英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 揭露拜登关于州投票法的弥天大谎(2)

时间:2021-06-28 01:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

HANNITY: And furthermore, instead of having two standards, two-tiered signature verification system, the bill in Georgia actually strengthens the absentee ballot1 process so we have the same standard for every ballot in the state of Georgia in person voting, absentee voting. And yes you're allowed to bring food and water when you vote and yes election workers can hand it out also just not partisan2 organizations within 150 feet from the voting booth.

汉尼蒂:而且,乔治亚州的投票法案没有两个标准,没有双重签名验证系统,而是加强了缺席投票过程,因此我们对乔治亚州的每一张选票都有相同的标准,不管是亲自投票,还是缺席投票。是的,当你投票的时候,你可以携带食物和水,选举工作人员也可以在距离投票亭150英尺的范围内分发食物和水,不需要党派组织参与。

The new law also requires a voter ID or any state issued id or Social Security number to even get an absentee ballot, which is simple common sense. Should, of course, be a requirement for the preservation3 of the sanctity of the ballot and to ensure that Georgians and Americans have faith in their election process and that they in, the end, will have confidence in its results.

新法还要求出示选民身份证或任何国家发行的身份证或社保号码,甚至缺席选票也需要该流程,这是简单的常识。当然,这应该是维护选票神圣性的一项要求,并确保乔治亚州人和美国人对他们的选举进程有信心,并最终对选举结果有信心。

And you know what else? You know think about what you need to show an ID for. Let's say you want to go visit Joe at the White House. You want to go to visit go to the White House, you need a picture ID. You want to go to the U.S. Capitol, visit the people's house, meet your congressman4 or congresswoman, yeah, you need a picture ID. Go to the Democratic National Convention, get on an airplane, buy a house, apply for a mortgage, buy alcohol, buy cigarettes even, buy my famous jewel pods like here.

你知道还有什么吗?想想你需要在什么场合出示身份证。假设你想去白宫拜访乔·拜登。你想去参观白宫,你需要带有照片的证件。你想去美国国会大厦,参观人民之家,会见国会议员,你需要有照片的身份证。你想去民主党全国代表大会,坐飞机,买房子,申请抵押贷款,买酒,甚至买烟,买我这样著名的珠宝盒。

Or if you want to apply for food stamps, apply for a job, apply for welfare programs. If you want to apply for Medicare or Medicaid, apply for unemployment. If you want to drive, buy or rent a car, purchase a gun, adopt a pet, rent a hotel room, pick up a prescription5 at your drugstore, donate blood, purchase some cold and allergy6 medicines like, oh, Allegra-D, and on and on and on.

或者如果你想申请食品券,申请工作,申请福利项目。如果你想申请医疗保险或医疗补助,申请失业救济。如果你想开车、买车或租车、买枪、领养宠物、租旅馆房间、在药店开药、献血、买感冒药和过敏药,比如阿莱格拉-D,等等。

And furthermore, voter ID is overwhelmingly popular. Look at this poll from the "A.P.". It found a whopping percent of you the American people, you approve requiring photo IDs to vote.

此外,选民身份证也非常受欢迎。看看这个来自美联社的民意测验。它发现所有美国人都赞成投票时出示有照片的身份证。

But Joe Biden, the Democrats7, they don't want you to know these facts. Sadly, he got caught once again playing the race card, dividing this country, is fueling nothing but vicious, divisive racial rhetoric8 about Jim Crow and voter suppression with zero evidence and no facts behind it.

但是乔·拜登和民主党人,他们不想让你知道这些事实。可悲的是,他又一次被发现打种族牌,分裂这个国家,助长关于吉姆·克劳法和选民镇压的恶毒且分裂的种族言论,但他没有任何证据和事实可以支撑。

And Biden's lies are so bad that even "The Washington Post" is calling him out for his lies. He got four Pinocchios for his claims about voter suppression.

而拜登的谎言如此恶劣,以至于连《华盛顿邮报》都在为他的谎言大声疾呼。他有关镇压选民的说法得到了四级匹诺曹指数。

Now, this is the same Biden, you know, the one that said we're going to put you all back in chains and you can't go to a 7-Eleven or Dunkin Donuts unless you have a slight Indian accent, or what he said about President Obama. For the first time, you got an African-American that's clean, articulate and bright. Man, that's storybook.

现在,这就是拜登,他说我们要把你们都锁起来,你不能去7-11或唐恩都乐,除非你有轻微的印度口音,或他所说的奥巴马总统,是第一个干净,善于表达,聪明的非洲裔美国人。伙计,那是故事书。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
2 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
3 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
4 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
5 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
6 allergy 8Vpza     
n.(因食物、药物等而引起的)过敏症
参考例句:
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
  • The patient had an allergy to penicillin.该患者对青霉素过敏。
7 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
8 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴