-
(单词翻译:双击或拖选)
Of course! Conseil put in. Since we're deep in the ocean, being inside this boat is vastly preferable to being above it or below it!
对呀!康塞尔说,留在里面总比留在上面或下面好些!
不过,首先要将看守、警卫和把门的都赶出去.尼德·兰补充说。
What's this, Ned? I asked. You'd seriously consider taking over this craft?
尼德,兰,您说什么?您真想夺取这只船吗?
Very seriously, the Canadian replied.
真想。加拿大人答。
It's impossible.
这是不可能的。
And why is that, sir? Some promising2 opportunity might come up, and I don't see what could stop us from taking advantage of it.
先生,为什么不可能呢?说不定会碰到个把好机会.那时,我不觉得有什么可以阻止我们不去利用它。
If there are only about twenty men on board this machine, I don't think they can stave off two Frenchmen and a Canadian!
如果这只机器船上只有二十个人,我想,他们是不能使两个法国人和一个加拿大人退缩的!
It seemed wiser to accept the harpooner's proposition than to debate it. Accordingly, I was content to reply:
接受鱼叉手的提议比讨论它好些。所以我只作了下面的回答:
Let such circumstances come, Mr. Land, and we'll see.
尼德·兰师傅,到那时候我们再想办法。
But until then, I beg you to control your impatience3. We need to act shrewdly, and your flare-ups won't give rise to any promising opportunities.
不过,我求您,在机会到来以前,千万不要性急,千万要忍耐,我们只能有计划有策略的行事,发脾气是创造不了有利条件的。
So swear to me that you'll accept our situation without throwing a tantrum over it.
所以您的答应我,要暂时忍耐,不能过于激动.教授先生,我答应您不发脾气。
点击收听单词发音
1 wardens | |
n.看守人( warden的名词复数 );管理员;监察员;监察官 | |
参考例句: |
|
|
2 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
3 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|