-
(单词翻译:双击或拖选)
The Nautilus had cleared 8,100 miles. 诺第留斯号已经走了八千一百海里的海程了。
We logged 9,720 miles when we passed between the Tonga Islands, where crews from the Argo, Port-au-Prince, and Duke of Portland had perished, 当它穿过东加塔布群岛和航海家群岛之间的时候,测程器的记录已经到了九千七百二十海里;
and the island group of Samoa, scene of the slaying1 of Captain de Langle, friend of that long-lost navigator, the Count de La Perouse. 汤加塔布群岛是从前阿尔戈号、太子港号和博兰公爵号的船员丧生的地方,航海家群岛是拉白鲁斯的朋友、郎格尔船长被杀的所在。
Then we raised the Fiji Islands, where savages2 slaughtered3 sailors from the Union, as well as Captain Bureau, commander of the Darling Josephine out of Nantes, France. 不久我又望见了维蒂群岛,岛上的土人曾经屠杀过和合号的水手和指挥可爱的约瑟芬号的南特人布罗船长。
Extending over an expanse of 100 leagues north to south, and over 90 leagues east to west, this island group lies between latitude4 2 degrees and 6 degrees south, 这群岛所占的面积,从北至南为一百里,从东至西为九十里,位于南纬6度至2度,
It consists of a number of islands, islets, and reefs, among which we noted6 the islands of Viti Levu, Vanua Levu, and Kadavu. 这群岛是由很多小岛如维蒂岛、万奴岛和甘杜朋等岛组成的。
It was the Dutch navigator Tasman who discovered this group in 1643, 这群小岛是塔斯曼在1643年发现的,
the same year the Italian physicist7 Torricelli invented the barometer8 and King Louis XIV ascended9 the French throne. 那一年也就是托利色利发明风雨表和路易十四即位的一年。
I'll let the reader decide which of these deeds was more beneficial to humanity. 人们可以想一想,这三件事究竟那一件对人类最有益处。
Coming later, Captain Cook in 1774, Rear Admiral d'Entrecasteaux in 1793, 随后,库克在1714年,当土尔加斯朵在1793年,
and finally Captain Dumont d'Urville in 1827, untangled the whole chaotic10 geography of this island group. 杜蒙居维尔在1827年都曾来过,群岛的地理形势是经杜蒙居维尔勘察后,才弄清楚的。
The Nautilus drew near Wailea Bay, an unlucky place for England's Captain Dillon, 诺第留斯号驶近了魏利阿湾,那位狄勇船长在这里遇到过惊人冒险的事件,
who was the first to shed light on the longstanding mystery surrounding the disappearance11 of ships under the Count de La Perouse. 狄勇船长就是第一个把拉白鲁斯沉船的秘密弄明白的人。
点击收听单词发音
1 slaying | |
杀戮。 | |
参考例句: |
|
|
2 savages | |
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 slaughtered | |
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 latitude | |
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区 | |
参考例句: |
|
|
5 longitude | |
n.经线,经度 | |
参考例句: |
|
|
6 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
7 physicist | |
n.物理学家,研究物理学的人 | |
参考例句: |
|
|
8 barometer | |
n.气压表,睛雨表,反应指标 | |
参考例句: |
|
|
9 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 chaotic | |
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的 | |
参考例句: |
|
|
11 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|