-
(单词翻译:双击或拖选)
In July 2015 the ECX did, however, introduce electronic transactions, now used for almost all trades.
2015年7月,商品交易所引进了电子交易,然而现在几乎使用到所有行业。
定制的软件是由埃塞俄比亚工程师制作出来。
Payments the day after purchase are guaranteed.
这个软件是购买后的付款保证。
The ECX can also boast never to have seen a default, in a country known for suicides by indebted farmers whose buyers have welshed.
在一个农民因逃避负债而选择自杀的国度里,这个软件被吹嘘从没有见过一个拖欠款项的。
埃塞俄比亚商品2.jpeg
Ethiopia has shown that it is possible for an exchange to prompt the physical infrastructure2 of commodity's markets: the ECX oversaw3 a burst in warehouse4 construction.
埃塞俄比亚已经表明作为交换促进商品市场的物质基础可能是:交易所去监督仓库建设。
Fledgling exchanges dotted around Africa often visit Addis Ababa to study the ECX.
最初分布在非洲的交易所经常去亚的斯亚贝巴学习埃塞俄比亚商品交易所。
But experts doubt it is a helpful model.
但专家们不能肯定这是不是一个有用的模板。
The government made it viable5 by mandating6 that almost all trade in coffee and some other commodities go through the exchange.
政府通过强制几乎所有咖啡豆和一些其他商品的交易使其变得可行。
This might not be possible elsewhere.
这可能不能在别处实现。
A monopoly imposed by fiat7 makes it more like a state marketing8 board than an exchange, says Thomas Jayne, an economist9 at Michigan State University.
密歇根州立大学的经济学家Thomas Jayne说:因命令强制的垄断使得交易所更像是国家的市场委员会。
Another model might be the Agricultural Commodity Exchange for Africa in Malawi, which was set up privately10 in 2006 at the request of an association of smallholder farmers.
另一个模板可能是在马拉维的非洲农产品交易所,该所是应小农协会的要求在2016年私下里成立的。
But its volumes remain low.
但它的规模很小。
And its concentration on staple11 foods such as maize12 and soya leaves it vulnerable to the sort of government interventions13 that can sink exchanges.
并且它的交易主要集中在基本的食物如玉米和大豆,这使其易受到政府破坏交易性的干涉。
在食物短缺期,必需食物的买卖往往具有政治敏感性。
Setting up national exchanges may be the wrong approach.
建立国有的交易所可能是错误的做法。
The Johannesburg Stock Exchange plans to introduce a regional contract for Zambian white maize later this year.
约翰内斯堡证券交易所计划在今年晚些时候为赞比亚白玉米引入区域性合同。
For lucrative16 export crops like coffee, well-established offshore17 exchanges may make more sense than starting from scratch at home.
对于利润丰厚的出口作物如咖啡豆,选择久享盛誉的海外交易所可能比从零开始的本土交易所更明智。
Better a functioning exchange somewhere else than a disappointing one on the doorstep.
其他地方正常运营的交易所好过门前让人失望的。
1.known for 因...而出名
例句:He was known for his poor grammar and punctuation18.
他不通语法和乱用标点是出了名的。
2.staple foods 主食
例句:Potatoes can be important staple foods, but balanced diets need to include other vegetables and whole grain foods.
马铃薯能够作为重要的主食,但是平衡的膳食需要包括其他蔬菜和全谷物食品。
3.make sense 有意义;讲得通
例句:There are some stylistic elements in the statue that just don't make sense.
这座雕像上的一些风格元素让人完全捉摸不透。
4.electronic transactions 电子交易
例句:Nonetheless, micropayments and electronic transactions are coming in2010.
尽管如此,小额支付和电子交易仍将在2010年广泛流行。
点击收听单词发音
1 bespoke | |
adj.(产品)订做的;专做订货的v.预定( bespeak的过去式 );订(货);证明;预先请求 | |
参考例句: |
|
|
2 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
3 oversaw | |
v.监督,监视( oversee的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
4 warehouse | |
n.仓库;vt.存入仓库 | |
参考例句: |
|
|
5 viable | |
adj.可行的,切实可行的,能活下去的 | |
参考例句: |
|
|
6 mandating | |
托管(mandate的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
7 fiat | |
n.命令,法令,批准;vt.批准,颁布 | |
参考例句: |
|
|
8 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
9 economist | |
n.经济学家,经济专家,节俭的人 | |
参考例句: |
|
|
10 privately | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
11 staple | |
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类 | |
参考例句: |
|
|
12 maize | |
n.玉米 | |
参考例句: |
|
|
13 interventions | |
n.介入,干涉,干预( intervention的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 staples | |
n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 scarcity | |
n.缺乏,不足,萧条 | |
参考例句: |
|
|
16 lucrative | |
adj.赚钱的,可获利的 | |
参考例句: |
|
|
17 offshore | |
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面 | |
参考例句: |
|
|
18 punctuation | |
n.标点符号,标点法 | |
参考例句: |
|
|