英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纪录片《冰冻星球》>

纪录片《冰冻星球》

 

该片记录了地球两极在一年内展现出的各种场景,从"大融化"的春天,到24小时都在光线照耀下的夏日,再到"大冰封"的秋天,最后以长夜漫漫的冬天结尾.

整个纪录片是以季节的变化为主线的,记录了地球两极在一年内展现出的各种场景,从"大融化"的春天,到24小时都在光线照耀下的夏日,再到"大冰封"的秋天,最后以长夜漫漫的冬天结尾.纪录片最后还讲述了一些有趣的冒险经历,以及一些如何在极端寒冷和无法预知的恶劣的气候下生存的技巧.

  • 纪录片《冰冻星球》 第16期 世界的尽头(16) As the cave team explore deeper, 随着洞穴探险队往更深处走去 each chamber reveals ice crystals 他们都能发现比前一个冰室 more strange and spectacular than the last. 更奇形怪状 蔚为壮观的冰晶体 No-one on the team im
  • 纪录片《冰冻星球》 第17期 世界的尽头(17) Patrolling the icy shores of the volcano are killer whales, 在火山脚海滨处游动的是虎鲸 the most southerly in the world. 它们活跃在地球的最南端 Tracking them from above is the orca team. 在上面追踪它们的是虎鲸考察队
  • 纪录片《冰冻星球》 第18期 极地之春(1) Adelie penguins are arriving-- just the males. 阿德利企鹅来了 当然只有雄性 They've spent five months at sea, 他们在海上生活了五个月 where it's warmer than it is on land 那里比地面温暖 and now they're in a hurry, for spr
  • 纪录片《冰冻星球》 第19期 极地之春(2) Here, early birds take a great risk. 在这里 先驱们要冒极大的危险 Some years, entire colonies are lost, 有时候 整个企鹅群都会迷路 buried beneath the snow. 被埋在雪下 The survivors of this storm 在暴风中幸存下来的企
  • 纪录片《冰冻星球》 第20期 极地之春(3) The male polar bear has been out on the frozen ocean all winter. 公北极熊整个冬天都待在冰封的海面上 Times have been lean, 这个季节食物非常匮乏 and a bear cub would certainly make a welcome snack. 几头小熊仔绝对是上好
  • 纪录片《冰冻星球》 第21期 极地之春(4) And now the most voracious of the plankton-eaters 现在 最为贪吃的浮游生物捕食者 swim up from the depths... 从深海游了上来 ...Arctic cod. 那就是北极鳕鱼 The shoals can be enormous, some containing 500 million fish, 鱼群十分
  • 纪录片《冰冻星球》 第22期 极地之春(5) The woolly bear caterpillar does not need the warmth from flowers 灯蛾毛虫却不需要花朵的温暖 to kick-start its spring. 就能迅速迎来它们的春天 It's always the first insect to appear after the snow retreats 它向来是积雪融化
  • 纪录片《冰冻星球》 第23期 极地之春(6) Year after year, the caterpillar slows down in the autumn 每逢秋天 毛虫的行动变得迟缓 and then freezes solid. 直至冻僵 But eventually, a very special spring arrives. 终于 不同寻常的春天来临了 This one will be its last. 这将
  • 纪录片《冰冻星球》 第24期 极地之春(7) At the southern end of our planet, 在我们星球的最南端 the Antarctic sea ice is still at its greatest extent. 南极正是海冰面积最大的时候 But there are a few islands on its outer edge 但是大陆外缘有一些岛屿 that the sea
  • 纪录片《冰冻星球》 第25期 极地之春(8) To film the entire breeding cycle of the Adelie penguin, 为了拍下阿德利企鹅的整个繁殖周期 Frozen Planet sent a team 《冰冻星球》节目组派出了一支团队 to one of the world's largest colonies, 来到南极洲的克罗泽角
  • 纪录片《冰冻星球》 第26期 极地之春(9) But the next morning, things take a turn for the worse. 但第二天清晨 形势急转直下 We've just come up to this ridge 我们刚爬上这个山脊 to go and check what it looks like down in the colony. 来查看种群的情形 But even here y
  • 纪录片《冰冻星球》 第27期 极地之夏(1) Red phalaropes. 红颈瓣蹼鹬 They've flown all the way from the tropics 他们从热带千里而来 to feed in these rich Arctic waters. 在北极的水里觅食 They stir up the tiny creatures 他们用一种特殊的 that are now flourishing her
  • 纪录片《冰冻星球》 第28期 极地之夏(2) For the fully-feathered adults, 对羽毛丰满的成年 there's a cleaner, more invigorating option. 有更干净 更清爽的选择 The bracing waters of the Southern Ocean. 南大洋振奋人心的波浪 The 100-mile-long island of South Georgia 延
  • 纪录片《冰冻星球》 第29期 极地之夏(3) As summer progresses, 随着夏日持续 even more of the Southern Ocean is gradually opening up. 南大洋的冰面逐渐融化 The summer melt, as it moves south, 夏季慢慢南移 arrives first at the Antarctic Peninsula, 率先来到南极半岛
  • 纪录片《冰冻星球》 第30期 极地之夏(4) In summer, the frozen oceans melt 在夏季 冰封的海面消融 and the polar animals disperse to feed amongst the broken ice. 极地动物们分散到破冰之间进行觅食 So, even finding them in this vast expanse of sea 想在广阔的海面以
听力搜索
最新搜索
最新标签