-
(单词翻译:双击或拖选)
Every so often, the Virgin1 herself
每过一段时间 圣母本人
would show up for the pilgrims.
都会出现在朝圣者的面前
But this is no provincial2 scene, is it?
但这可不是什么粗俗的场景
Its appealing doorway3 in the backstreets of Rome,
这是罗马小巷中一座引人注目的房子门口
the doorstep drama is lit by a great wash of light.
一束耀眼的光照亮了门前的情景
But the reason why one of the Caravaggio's critics
但一名评论家称卡拉瓦乔的这幅画
said the painting caused a great "Schiamazzo", a cackle,
引起了"争议"[意大利语]
was because so much flesh was on display.
因为它暴露了太多肉体
This is a barefoot Madonna, not the spun4 sugar version
圣母赤着脚 不是传统绘画中
of conventional painting, but of real-life body,
纯洁天真的形象 而是真实的人体
probably Caravaggio's girlfriend.
原型可能是卡拉瓦乔的女朋友
And the adoration5 dwells on that sumptuous6 form -
作者对这华丽的形体倾注了爱慕之情
the heavy lids, the glossy7 ropes of hair.
厚厚的眼睑 光滑的发丝
And the naked Christ Child is a squirmy bambino, fat with pasta.
赤裸的圣婴蜷缩着 身躯肥胖
And the poor pilgrim couple who kneel before them
而跪在他们面前的那对贫穷的朝圣者
are made bodily present too -
也展现出了肉体身形
that big rump of the man,
男人肥大的臀部
those calloused8 feet from the long walk.
因长途跋涉而结满硬茧的双脚
As in all the greatest Caravaggio's,
同卡拉瓦乔所有杰作一样
these big fleshy figures are uncomfortably,
这些肥硕丰满的人物与我们如此接近
almost disturbingly, close to us.
令人不安 甚至令人排斥
Caravaggio has broken right through the fourth wall
卡拉瓦乔以践行
and he's done it in the
基督教义的名义
name of making the Christian9 message true.
直接打破了第四面墙
By which he means physically10 true.
他所说的真实是身体的写实
We don't get a kind of remote heavenly apparition11 that's granted
我们看到的并不是通过某个牧师
to us by the intercession of some priest.
转授予我们的遥远而神圣的幻影
No, we are physically in the company of the Madonna and Child,
不 我们身临其境地和圣母与圣婴相伴
just as much as if we are walking down the street and look round
就好像我们走在街上扭头一看
and there they are, standing12 in a doorway.
他们就在那里 站在某个门口
And this, of course, is a breach13 in every kind of decorum,
这自然违背了一切准则
social as well as aesthetic14.
不论是社会准则还是审美准则
But breaking rules was what this generation of Western artists
但这一代西方艺术家所追求的就是
was all about.
打破成规
And the closer they got both to God and to kings,
矛盾的是 他们越接近上帝和王权
paradoxically, the more freedoms they claimed.
对自由的渴求就越强烈
And one of the most spectacular
这些规则打破者中
of those rule breakers was a woman
有一位杰出的女性
in her 40s when she painted this in England -
她四十多岁时在英格兰创作了这幅作品
Artemisia Gentileschi.
她就是阿尔泰米西娅.真蒂莱斯基
1 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
2 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
3 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
4 spun | |
v.纺,杜撰,急转身 | |
参考例句: |
|
|
5 adoration | |
n.爱慕,崇拜 | |
参考例句: |
|
|
6 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
7 glossy | |
adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
8 calloused | |
adj.粗糙的,粗硬的,起老茧的v.(使)硬结,(使)起茧( callous的过去式和过去分词 );(使)冷酷无情 | |
参考例句: |
|
|
9 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
10 physically | |
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律 | |
参考例句: |
|
|
11 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
12 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
13 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
14 aesthetic | |
adj.美学的,审美的,有美感 | |
参考例句: |
|
|