英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《我们的地球》 第111期 冰封世界(07)

时间:2021-12-06 02:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Now the sun barely appears above the horizon.

现在太阳只能勉强升到地平线上方

As the days shorten, its warmth is withdrawn1 from the continent.

随着白昼的缩短,南极大陆变得越来越冷

With the females gone, the colony undergoes a strange transformation2.

雌企鹅去了之后,企鹅的领地开始出现奇特的变化。

The males shuffle3 into groups, their eggs still tucked away above their feet.

雄企鹅们聚集在一起,此时它们的蛋仍然藏在脚的上面。

They lock together in tightly-packed huddles4 as they struggle to keep warm.

它们紧紧挤成包围圈以此取暖

Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change

在快镜头下我们可以看到包围圈在不断地变动

as each penguin6 works its way towards the warmer interior.

每只企鹅都要变换位置以进入更温暖的内部。

Crammed7 into this scrum, the birds are remarkably8 good-natured. But they have to be.

这些企鹅性情特别温和,这是环境使然。

If the huddle5 breaks, even for a moment, precious heat escapes.

如果包围圈散了,哪怕就一小会儿,宝贵的热气也会消散。

It's imperative9 they reform as quickly as possible,

它们必须尽最大的努力重新组成队列

for only by acting10 as one can the males withstand the elements and protect their eggs.

因为只有团结成一体,雄企鹅才能抵挡严酷的自然力量,才能保护好它们的蛋。

But their greatest test lies ahead.

但是最大的考验还在前头

As winter advances, frequent blizzards11 drive the temperature down.

随着隆冬的逼近,暴风雪越来越频繁,温度越来越低

It's now 60 degrees below zero.

现在已经是零下60度

The birds at the edge of the huddle bear the brunt of the 100-mile-an-hour winds

处于边缘的企鹅承受着时速100英里的狂风袭击,

and so provide shelter to those taking their turn in the middle.

以便保护轮流站在中央的企鹅

Abandoned by the sun, the males are left alone with their eggs to face the coldest, darkest winter on Earth.

太阳已经完全消失,雄企鹅们与它们的蛋相依为命,来抵抗这地球上最寒冷、最黑暗的冬天。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
2 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
3 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
4 huddles 98d3bf0619cc057ad3a7e5ad84b2770d     
(尤指杂乱地)挤在一起的人(或物品、建筑)( huddle的名词复数 ); (美式足球)队员靠拢(磋商战术)
参考例句:
  • The little girl huddles herself up. 小女孩把身子缩成一团。
  • The child huddles down in the bed, listening to the sound of the storm. 孩子听到雷雨声,就在床上缩成了一团。
5 huddle s5UyT     
vi.挤作一团;蜷缩;vt.聚集;n.挤在一起的人
参考例句:
  • They like living in a huddle.他们喜欢杂居在一起。
  • The cold wind made the boy huddle inside his coat.寒风使这个男孩卷缩在他的外衣里。
6 penguin W3jzf     
n.企鹅
参考例句:
  • The penguin is a flightless bird.企鹅是一种不会飞的鸟。
  • He walked with an awkward gait like a penguin.他走路的步子难看得就像企鹅。
7 crammed e1bc42dc0400ef06f7a53f27695395ce     
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
参考例句:
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
8 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
9 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
10 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
11 blizzards 1471207223cd592610a59597189c4c03     
暴风雪( blizzard的名词复数 ); 暴风雪似的一阵,大量(或大批)
参考例句:
  • Even in the summertime we might be struck by blizzards. 甚至在夏天,我们也可能受到暴风雪的袭击。
  • Blizzards battered Britain for the third day. 大风雪袭击英国已进入第三天。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  我们的地球
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴