-
(单词翻译:双击或拖选)
Alison: Rufus, I'm sorry. I know that you're upset.
Rufus 我很抱歉 我知道你很伤心
Rufus: You're getting that, huh?
原来你知道啊
Alison: Can you please talk to me? Please?
跟我聊聊好吗 拜托你了
Rufus: I only have one question and I'm pretty sure I don't want to hear the answer.
我只有一个问题 但我很确定我不想知道答案
Alison: It happened one time and I wish it hadn't and it's over.
只有一次 我真希望没发生过,但已经结束了
Rufus: Then why did our daughter have to go to Hudson and drag1 you back here?
那为什么我们的女儿要去哈德逊把你拖回来
Alison: Because when we spoke2 on the phone, I didn't really get the impression3 that you wanted to see me
因为我们聊电话的时候 我并不很确定你想见我
I thought I should give you some space.
我想我该给你点空间
Rufus: This family has had way too much space. You never should have left.
这个家给你很大的空间了,你不应该离开的。
Alison: Can we not go through this whole thing again? Please. You know that I wasn't happy.
我们不要再想这件事了好吗 拜托 你也知道我那时不开心
Rufus: Yeah. You happy now?
是吗 那你现在开心了吗
Alison: In some ways, I am. I know you don't want to hear that.
某种程度来说 的确是 我知道你不想听这些
Rufus: Look, please don't act like you care what I want.
别装作在乎我的想法的样子
Alison: Rufus. I was there for you when you were all about your music
Rufus 我在的时候 你的世界里只有音乐
when you were on the road for months at a time and everything that went with it.
好几个月也不回家一次 那时我们两个结束了
My whole adult life has been about you. And now I'm the one that's screwed4 up.
我的大半个人生都给了你 但现在把事情搞砸的人却是我
I guess I was a late bloomer. I just need you to care enough about me to try.
我可真是大器晚成啊 我只是需要你在乎我 哪怕只是试着去做
Rufus: Alison... I care. I care.
Alison 我在乎 我在乎
1 drag | |
n.拖,拖累;v.拖累,拖拉,慢条斯理地走 | |
参考例句: |
|
|
2 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3 impression | |
n.印象,感想;印记,压痕 | |
参考例句: |
|
|
4 screwed | |
adj.用螺丝拧紧的,螺丝状的,喝醉的v.用螺丝拧紧( screw的过去式和过去分词 );拧上去;(和某人)性交;诈骗(钱财等) | |
参考例句: |
|
|