英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

第68期:家

时间:2017-04-13 01:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   今天我们学学家的真正含义。

  Home
  What makes a home? Love and sympathy and confidence.
  It is a place where kindly1 affections exist among all the members of the family. The parents take good care of their children, and the children are interested in the activities of their parents. Thus all of them are bound together by affection, and they find their home to be the cheeriest place in the world.
  A home without love is no more a home than a body without a soul is a man. Every civilized2 person is a social being.No one should live alone. A man may lead a successful and prosperous life,but prosperity alone can by no means insure happiness.
  Many great personages in the world history had deep affections for their homes. Your home may be poor and humble3, but your duty lies there. You should try to make it cheerful and comfortable. The greater the difficulties, the richer will be your reward. A home is more than a family dwelling4. It is a school in which people are trained for citizenship5. A man will not render good service to his country if he can do nothing good for his home; for in proportion as he loves his home, will he love his country. The home is the birthplace of true patriotism6. It is the secret of social welfare and national greatness. It is the basis and origin of civilization.
  家
  什么组成了家庭?是爱、同情和信心。
  在家里,所有的家庭成员都充满了爱意。父母细心照顾自己的孩子,同时,孩子也全身心地投入到与父母的活动当中。所有的家庭成员因为爱而连接在了一起,他们把家当做是世界上最温馨的地方。
  就像没有灵魂的身体,没有爱的家不再称之为家。每一名有文化的人都是社会的一份子。没有人会独自生活。人们或许会拥有成功、富裕的人生,但是只有财富却不能够保证幸福。
  世界上的许多名人都对家庭有着深切的感情。你的家可能会很贫穷,但是你却肩负重任。你应该尝试着让它变得更加愉悦,变得更加舒适。困难越大,你的收获也将越多。家庭远远不只是家人栖息的场所。家庭就像是一所学校,在里面的人们接受培训并成为公民。如果一个人不能给家庭带来好处,那么他也将不会尽心尽力地的国家效力,如果他深爱他的家庭,那么他也将深爱他的国家。家庭是爱国主义的诞生地。家庭是社会福利和国家强盛的秘诀。家庭也是文化的源泉。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
2 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
3 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
4 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
5 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
6 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴