-
(单词翻译:双击或拖选)
I was2 riding the subway3 and happened to be seated4 between two young guys5. The one on the right eyed the slightly grungy Band Aid on my thumb6 and said7, "You should really change that, you know. You have to keep it clean." Then the one on my left said, "Here, I have one," and pulled8 a fresh9 BandAid out of his knapsack. "I keep them on me because I'm always hurting myself10." Incredulously, I thanked him, changed my bandage11, and got12 off13 at my stop feeling14 pretty good about people, life15, and New York City.
备用的创可贴
我坐地铁时碰巧坐在两个年轻人中间。坐在我右边的小伙子看了看我拇指上有些脏的邦迪创可贴之后说:“你真的应该换一个创可贴,你知道,你得保持它干净。”然后我坐在我左边的人说:“我有一个,”然后从背包里拿出一个新的创可贴。“我随身携带它们因为我总是弄伤自己。”真让人难以置信,我谢了他,换了创可贴,在我的那站下车,感觉纽约真好,人真好,生活真好。
点击收听单词发音
1 band | |
n.带子,队,乐队;v.联合,结合 | |
参考例句: |
|
|
2 was | |
v.(is,am的过去式)是,在 | |
参考例句: |
|
|
3 subway | |
n.地下人行道;(美)地铁;vi.乘坐地下铁路 | |
参考例句: |
|
|
4 seated | |
adj.就座的;固定的;有…座位的;根深蒂固的v.使就座( seat的过去式和过去分词 );使就职;使获得座位(或席位);可容纳若干座位 | |
参考例句: |
|
|
5 guys | |
n.家伙,伙计( guy的名词复数 );(架设天线、支撑帐篷等用的)牵索;[复数]各位;一群男人(或女人) | |
参考例句: |
|
|
6 thumb | |
n.拇指;vt.示意要求搭车,用拇指翻页翻阅;vi.翻页 | |
参考例句: |
|
|
7 said | |
v.动词say的过去式、过去分词 | |
参考例句: |
|
|
8 pulled | |
adj. 牵引的 动词pull的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
9 fresh | |
adj.新鲜的;无经验的;淡(水)的;精神饱满的;纯洁无瑕的;生动的;adv.最近地;n.涌流 | |
参考例句: |
|
|
10 myself | |
pron.我自己 | |
参考例句: |
|
|
11 bandage | |
n.绷带;包扎带 | |
参考例句: |
|
|
12 got | |
v.(get的过去式)得到,猜到,明白 | |
参考例句: |
|
|
13 off | |
adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外 | |
参考例句: |
|
|
14 feeling | |
n.感觉,知觉,感情 | |
参考例句: |
|
|
15 life | |
n.生活;生命 | |
参考例句: |
|
|