-
(单词翻译:双击或拖选)
酒吧驻唱精彩的吉他弹唱把阿美吸引住了。看完表演后,阿美就上前去跟他聊天。年轻的歌手特别友好,他们好像聊得很开心。
Listen Read Learn
May: Hey. I'm a visitor from China. I love your music. It's the best I've ever heard. Will you please spare a little bit of time for me?
Singer: Sure. Thank you for saying that. Actually, those songs were sung for the first time today. I wrote them in the past two months.
May: Oh, you wrote them all by yourself. That's amazing! Are you a regular singer here?
Singer: You can say that. But my band and I also sing regularly in several other places, too.
May: Cool. Your guitar skills are very impressive1. How did you learn to play like that?
Singer: I picked up guitar at an early age, maybe around 8 years old. Afterward2, I taught myself by listening to some records of top players.
May: Wow, that's unbelievable! You play so well, but you've never been to a real teacher. You will definitely3 be famous in the near future.
Singer: Hope so. But I don't really care. Most of the time, I just sing to myself, and if it happens to make others happy, then it's not a bad thing.
May: What's the good thing about being a bar singer?
Singer: As long as I play regularly in bars, my guitar skills are improving fast. Moreover4, I can meet some interesting people who turn to be lifelong friends.
May: I suppose you guys share the same love for music.
Singer: Yeah. But still, it's not all good. You know, there is no regular salary for any freelance bands. But anyway, music is the thing that supports us.
May: Cool. Well, I love your dressing5 style, especially your bracelet6.
Singer: That makes me a punk singer. You know, I'm hooked7 to punk music these days.
May: Me too. Well, I've got to go now. Thanks for your time.
Singer: My pleasure. Have a good night. Bye.
听看学
阿美: 嗨。我是从中国来的游客。我喜欢你的音乐。它是我所听到过的最棒的。你有时间跟我聊一会儿吗?
歌手: 当然。谢谢你喜欢。实际上,那些歌今天是第一次唱,是我在上两个月创作的。
阿美: 哦,那些歌都是你自己写的。那太棒了!你是这里的驻唱吗?
歌手: 可以这么说。但是我和我的乐队也在另外的几个地方驻唱。
阿美: 好酷啊。你弹吉他的技术让人印象深刻。你是怎么学会弹吉他的啊?
歌手: 我从很小就开始弹吉他了,可能是在八岁左右。之后,我就听一些顶级吉他手的录音来自学。
阿美: 哇,真让人难以自信啊。你弹得这么好,但却从来都没有向一位真正的老师学习。在不久的将来,你一定能够出名。
歌手: 但愿如此。其实我不是很在乎。大部分时间我都是唱给自己听,不过要是我的歌碰巧能让别人快乐,那么也不算是件坏事。
阿美: 当酒吧驻唱的好处是什么呢?
歌手: 只要我在酒吧里当驻唱,我的吉他水平就能够很快提高。而且我也可以认识一些有趣的人,有的可以成为一生的朋友。
阿美: 我猜你们对音乐有着同样的热爱吧。
歌手: 是啊。不过这种生活也不是完美的。你知道,对于自由乐队来说是没有稳定的薪水的。不管怎样,音乐是支持我们的东西。
阿美: 好酷。还有,我很喜欢你的着装风格,尤其是你的手镯。
歌手: 那样我才像是个鬅克歌手啊。知道吗,我最近迷上了鬅克音乐。
阿美: 我也是。哎呀,我得走了。谢谢你花时间陪我聊天。
歌手: 很荣幸。晚安。再见。
经典背诵 Recitation
Singer: I am a bar singer. I have my own band and we sing regularly in several bars. I write songs for myself and I play the guitar, too. I like my job because as long as I play regularly at bars, my guitar skills are improving fast. I sing to myself, but still I suppose it's not a bad thing if my songs can make others happy. Moreover, I can meet some interesting people who turn to be lifelong friends.
生词小结
lifelong adj. 终生的
freelance adj. 做自由职业的
bracelet n. 手镯
hooked adj. 着迷的,有钩的
punk music 鬅克音乐
注释
pick up 此处意为“学会(某种技能)”,还可以表示“获得”、“整理”、“拿起”等。
功能性句型扩展 Functional8 structure
表示通知的句型
请朗读以下句型,家长和孩子交替进行。
1.通知的标题
(1)当出现在布告栏或者黑板上的时候,标题为:notice或announcement
(2)以内容为标题,如:Lecture, Football Match 等
(3)以罚通知的单位为标题,如:Student Union Notice, English Department Announcement
2. 通知的称谓 Ladies and gentlemen, Boys and girls, Everyone
3. 通知的开头语
Be quiet, please! 请安静!
Attention, please! 请注意!
Listen, please. 请注意听。
Please stop talking over there! 请不要说话了。
May I have your attention, please! 请注意!
4.通知的结束语
Any questions? 还有问题吗?
Does everyone understand? 大家都明白了吗?
That's all. Thank you. 好了,谢谢。
1 impressive | |
adj.给人深刻印象的,感人的 | |
参考例句: |
|
|
2 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
3 definitely | |
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地 | |
参考例句: |
|
|
4 moreover | |
adv.再有,此外,而且 | |
参考例句: |
|
|
5 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
6 bracelet | |
n.手镯,臂镯 | |
参考例句: |
|
|
7 hooked | |
adj.钩状的,弯曲的 | |
参考例句: |
|
|
8 functional | |
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的 | |
参考例句: |
|
|