-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:16.53]Haunted School House
[00:22.46]闹鬼的校舍
[00:31.57]I focused in on what had caught my attention.
[00:35.41]It was a flickering1 florescent light at the end of the hall
[00:39.39]by the exit door
[00:40.71]that led out to the enclosed external stairwell.
[00:45.00]I didn't think much of it till it went out completely.
[00:49.18]As I was about to walk away,
[00:51.55]it came back on as the light in front of it flicked2 off.
[00:56.48]It did this in rapid succession down the hall towards me,
[01:00.76]faster and faster.
[01:03.61]The truly terrifying part was not the lights
[01:06.83]but the racing3 shadow it created on the floor.
[01:10.46]It was as if an impenetrable black mass
[01:14.18]was charging me at ramming4 speed.
[01:18.12]Filled with inexplicable5 horror
[01:20.81]and certainty that this was the same ominous6 thing
[01:24.38]in the bathroom,
[01:25.94]I turned on my heels and started down the ramp7
[01:29.30]only to be shoved, hard, by something.
[01:34.11]I tumbled all the way down
[01:36.14]and somehow managed to roll into a crouching9 position,
[01:40.36]sprang to my feet
[01:41.88]and kept running till I hit the bottom ramp.
[01:45.79]Whereby I collected myself enough to catch my breath
[01:50.08]and walk the rest of the way down.
[01:52.89]In passing the two big shut doors adjacent to the last ramp
[01:57.72]I had another weird10 feeling of certainty and realization:
[02:03.14]this was a hospital (we already know that.)
[02:07.31]This basement used to be the morgue.
[02:10.54]The first level with the meat locker11 classroom
[02:13.39]was the operating wing that would explain
[02:16.96]the red linoleum12 versus13 the equally aged8 brown stuff
[02:21.07]on the subsequent floors;
[02:23.33]for all the blood spillage during surgeries.
[02:27.39]You know there were a lot of deaths here;
[02:30.62]it was a training hospital during war time.
[02:38.52]讲解
[04:41.08]I focused in on what had caught my attention.
[04:48.38]It was a flickering florescent light at the end of the hall
[04:51.94]by the exit door
[04:53.41]that led out to the enclosed external stairwell.
[05:06.01]I didn't think much of it till it went out completely.
[05:14.80]As I was about to walk away,
[05:16.84]it came back on as the light in front of it flicked off.
[05:30.17]It did this in rapid succession down the hall towards me,
[05:34.40]faster and faster.
[05:49.23]The truly terrifying part was not the lights
[05:52.39]but the racing shadow it created on the floor.
[06:05.17]It was as if an impenetrable black mass
[06:08.60]was charging me at ramming speed.
[06:18.63]Filled with inexplicable horror
[06:21.21]and certainty that this was the same ominous thing
[06:24.87]in the bathroom,
[06:33.98]I turned on my heels and started down the ramp
[06:37.33]only to be shoved, hard, by something.
[06:47.96]I tumbled all the way down
[06:49.95]and somehow managed to roll into a crouching position,
[06:54.27]sprang to my feet
[06:55.80]and kept running till I hit the bottom ramp.
[07:14.90]Whereby I collected myself enough to catch my breath
[07:18.76]and walk the rest of the way down.
[07:25.05]In passing the two big shut doors adjacent to the last ramp
[07:29.37]I had another weird feeling of certainty and realization:
[07:41.10]this was a hospital (we already know that.)
[07:50.07]This basement used to be the morgue.
[07:56.66]The first level with the meat locker classroom
[07:59.39]was the operating wing that would explain
[08:02.92]the red linoleum versus the equally aged brown stuff
[08:06.98]on the subsequent floors;
[08:09.52]for all the blood spillage during surgeries.
[08:29.86]You know there were a lot of deaths here;
[08:33.22]it was a training hospital during war time.
[08:47.80]语言点
[08:49.64]exit 出口
[08:53.65]exit door
[08:58.02]the entrance 入口
[09:00.60]lead to 通向 / 导致
[09:08.42]enclose 装入、包含
[09:12.77]stairwell
[09:18.49]think much of sth.
[09:32.00]go out 熄灭
[09:37.41]be about to do sth. 将要做…正打算做…
[09:43.27]in succession 连续地
[09:50.47]and
[09:53.92]faster and faster
[09:57.97]better and better
[10:03.29]collect oneself
[10:10.80]versus 与…相对
[10:17.85]vs.
[10:26.52]谢谢收听
[00:22.46]闹鬼的校舍
[00:31.57]I focused in on what had caught my attention.
[00:35.41]It was a flickering1 florescent light at the end of the hall
[00:39.39]by the exit door
[00:40.71]that led out to the enclosed external stairwell.
[00:45.00]I didn't think much of it till it went out completely.
[00:49.18]As I was about to walk away,
[00:51.55]it came back on as the light in front of it flicked2 off.
[00:56.48]It did this in rapid succession down the hall towards me,
[01:00.76]faster and faster.
[01:03.61]The truly terrifying part was not the lights
[01:06.83]but the racing3 shadow it created on the floor.
[01:10.46]It was as if an impenetrable black mass
[01:14.18]was charging me at ramming4 speed.
[01:18.12]Filled with inexplicable5 horror
[01:20.81]and certainty that this was the same ominous6 thing
[01:24.38]in the bathroom,
[01:25.94]I turned on my heels and started down the ramp7
[01:29.30]only to be shoved, hard, by something.
[01:34.11]I tumbled all the way down
[01:36.14]and somehow managed to roll into a crouching9 position,
[01:40.36]sprang to my feet
[01:41.88]and kept running till I hit the bottom ramp.
[01:45.79]Whereby I collected myself enough to catch my breath
[01:50.08]and walk the rest of the way down.
[01:52.89]In passing the two big shut doors adjacent to the last ramp
[01:57.72]I had another weird10 feeling of certainty and realization:
[02:03.14]this was a hospital (we already know that.)
[02:07.31]This basement used to be the morgue.
[02:10.54]The first level with the meat locker11 classroom
[02:13.39]was the operating wing that would explain
[02:16.96]the red linoleum12 versus13 the equally aged8 brown stuff
[02:21.07]on the subsequent floors;
[02:23.33]for all the blood spillage during surgeries.
[02:27.39]You know there were a lot of deaths here;
[02:30.62]it was a training hospital during war time.
[02:38.52]讲解
[04:41.08]I focused in on what had caught my attention.
[04:48.38]It was a flickering florescent light at the end of the hall
[04:51.94]by the exit door
[04:53.41]that led out to the enclosed external stairwell.
[05:06.01]I didn't think much of it till it went out completely.
[05:14.80]As I was about to walk away,
[05:16.84]it came back on as the light in front of it flicked off.
[05:30.17]It did this in rapid succession down the hall towards me,
[05:34.40]faster and faster.
[05:49.23]The truly terrifying part was not the lights
[05:52.39]but the racing shadow it created on the floor.
[06:05.17]It was as if an impenetrable black mass
[06:08.60]was charging me at ramming speed.
[06:18.63]Filled with inexplicable horror
[06:21.21]and certainty that this was the same ominous thing
[06:24.87]in the bathroom,
[06:33.98]I turned on my heels and started down the ramp
[06:37.33]only to be shoved, hard, by something.
[06:47.96]I tumbled all the way down
[06:49.95]and somehow managed to roll into a crouching position,
[06:54.27]sprang to my feet
[06:55.80]and kept running till I hit the bottom ramp.
[07:14.90]Whereby I collected myself enough to catch my breath
[07:18.76]and walk the rest of the way down.
[07:25.05]In passing the two big shut doors adjacent to the last ramp
[07:29.37]I had another weird feeling of certainty and realization:
[07:41.10]this was a hospital (we already know that.)
[07:50.07]This basement used to be the morgue.
[07:56.66]The first level with the meat locker classroom
[07:59.39]was the operating wing that would explain
[08:02.92]the red linoleum versus the equally aged brown stuff
[08:06.98]on the subsequent floors;
[08:09.52]for all the blood spillage during surgeries.
[08:29.86]You know there were a lot of deaths here;
[08:33.22]it was a training hospital during war time.
[08:47.80]语言点
[08:49.64]exit 出口
[08:53.65]exit door
[08:58.02]the entrance 入口
[09:00.60]lead to 通向 / 导致
[09:08.42]enclose 装入、包含
[09:12.77]stairwell
[09:18.49]think much of sth.
[09:32.00]go out 熄灭
[09:37.41]be about to do sth. 将要做…正打算做…
[09:43.27]in succession 连续地
[09:50.47]and
[09:53.92]faster and faster
[09:57.97]better and better
[10:03.29]collect oneself
[10:10.80]versus 与…相对
[10:17.85]vs.
[10:26.52]谢谢收听
点击收听单词发音
1 flickering | |
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的 | |
参考例句: |
|
|
2 flicked | |
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等) | |
参考例句: |
|
|
3 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
4 ramming | |
n.打结炉底v.夯实(土等)( ram的现在分词 );猛撞;猛压;反复灌输 | |
参考例句: |
|
|
5 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
6 ominous | |
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 | |
参考例句: |
|
|
7 ramp | |
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速 | |
参考例句: |
|
|
8 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
9 crouching | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
11 locker | |
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人 | |
参考例句: |
|
|
12 linoleum | |
n.油布,油毯 | |
参考例句: |
|
|
13 versus | |
prep.以…为对手,对;与…相比之下 | |
参考例句: |
|
|