英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第68期:有人还是单身呢!

时间:2019-04-03 02:13来源:互联网 提供网友:lu   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Watching that. 我正看着呢。

But now that I got you here, what do you think? 既然你在这里,你觉得怎么样?
That you wore cargo1 shorts to my middle-school graduation, but you're putting on a bow tie for some dog's birthday party. 之前你穿着大口袋短裤参加我初中毕业仪式,去参加狗狗的生日派对反而戴领结了。
It's all good fun. The Birnbaums can't have kids. They like to do it up big for Buster. 这是为了好玩啊。比恩鲍姆夫妇没法生孩子。他们想为伯斯特举办一场盛大派对。
I had my fifth birthday in a break room of a Der Wienerschnitzel, but good for buster. 我的五岁生日是在一家炸小牛排店的休息室里度过的,但是伯斯特真幸运。
Why are you so cranky? 你怎么这么暴躁?
This kid at school ripped2 me off for 40 bucks3 in a pyramid scheme. 学校里有个孩子搞金字塔骗局骗了我40块。
Did this have something to do with that broken plastic pyramid on your dresser? 那跟你梳妆台上的破碎的塑料金字塔有关系吗?
It looked like marble in the picture. 照片里看起来像是大理石的。
Oh, man. Where were you when I was growing up? 天啊。我长大时你在哪里啊?
I'd have had your dice4 and cigarettes before you got to homeroom. 你到年级教室之前我就能骗到你的骰子和香烟。
Where'd you go to school - "Guys and Dolls"? 你去哪里上学的—— 《红男绿女》吗?
Bright as you are, you got to smarten up. 虽然你很聪明,但你得更机灵点。
You got to be more suspicious5 of people. Stop being such a patsy. 你应该更加怀疑别人。不要这么容易受骗了。
How is this for the party? 我这身打扮参加派对怎么样?
It's my first time meeting your dog-park friends. 这是我第一次跟你公园遛狗的朋友们见面。
Fantastic, but be careful -- Some of these guys are single in the group. 很棒,但是小心点...这圈子里有人还是单身呢。
What a surprise. 毫不意外。
Manny, we won't be late. 曼尼,我们不能迟到。
I left dinner for you and Joe, but don't eat the deviled eggs that are in the refrigerator because they're for tomorrow's picnic. 我给你和乔准备了晚餐,但是不要吃冰箱里的魔鬼蛋,因为那是明天野餐吃的。
What picnic -somebody's cat going to college? 什么野餐... 庆祝某人的猫上大学了吗?
No, some of Gloria's friends are getting their green cards. It's actually a nice group. 不是,歌洛莉亚的一些朋友拿到了绿卡。他们其实人很好。
Yes, they're very decent6, hardworking people. 是啊,他们是认真工作的正派人。
Jay met them at Mirabelle's fake7 wedding. 杰在米拉贝拉的假婚礼上遇见了他们。
Zooboo! 《祖宝》!
No, you've already watched "Zooboo" six times today. 不,今天你已经看了六次《祖宝》。
We're gonna watch a classic movie right here on the big screen. 我们要在大屏幕上看一部经典电影。
You better let him watch his show. If not, he's gonna freak out. 你最好让他看他的节目。不然他会炸毛的。
Yesterday I turned it off, and he bit through one of the pool balls. 昨天我关了电视,他咬穿了一颗台球。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
2 ripped ripped     
adj. <美俚>喝醉的,受毒品麻醉的 动词rip的过去式和过去分词
参考例句:
  • He had ripped up the carpet, leaving only the bare boards. 他用力扯去了地毯,只剩下裸露的地板。
  • I ripped my jeans on the fence. 我的牛仔裤在栅栏上划破了。
3 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
4 dice iuyzh8     
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险
参考例句:
  • They were playing dice.他们在玩掷骰子游戏。
  • A dice is a cube.骰子是立方体。
5 suspicious DrLw1     
adj.可疑的,容易引起怀疑的,猜疑的,疑心的
参考例句:
  • A man was hanging about the house in a suspicious manner.一个男人在房子周围可疑地荡来荡去。
  • He's so suspicious he would distrust his own mother.他这个人疑心太重,连自己的母亲也不相信。
6 decent mx6xr     
adj.象样的,不错的,体面的,正派的,恰当的
参考例句:
  • We want to raise our children to be decent men and women.我们盼望把孩子们培养成优秀人才。
  • There isn't even a decent table in this room.这屋里连张像样的桌子也没有。
7 fake RlDx4     
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品
参考例句:
  • He can tell a fake from the original.他能分辨出赝品和真品。
  • You can easily fake up an excuse to avoid going out with him.你可以很容易地编造一个借口而不与他一同外出。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴