英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第69期:那个美女!

时间:2019-04-03 02:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hey, Mitchell. 米奇尔。

Hi, uh, um...B...renda. Yes, you thought I wasn't gonna remember, didn't you? 你好啊...布...伦达。你还以为我不记得了,对吧?
So, how's your first week been? 上班第一周感觉怎么样?
I'm getting a divorce1. 我要离婚了。
Oh. God. Um...well, I did ask, so... 天啊。是我问的,所以...
It's really hard to be alone, you know? 我不想一个人待着,懂吗?
Yeah. 懂。
Hey, you know who else who stays late is, um, Stacey. 你知道还有谁也加班吗,史黛丝。
14 months. Oh, gosh. Well, sometimes it's good to get in and out fast, though, huh? 14个月了。天啊。有时候早点抽身也挺好的,不是吗?
We haven't had sex in 14 months. We were married 20 years. 我们14个月没做爱了。我们结婚20年了。
Well, that's a nice, round number. Yeah. 这个数字不错。是的。
My restless2 leg syndrome3, like that's a reason to leave? 我的不宁腿综合症,这是离开的原因吗?
Well, you know, everybody has...Especially after all his habits and requests! 你知道,大家都有...他有好多恶习和无理要求!
God! I've done more paddling4 than Lewis and Clark! 我比刘易斯和克拉克远征时“划船”划得都多!
Hey, Stace, you out there? 史黛丝,你在吗?
Oh, she's gone. People leave. 她走了,人们会离开。
Well, you know, i-if there's anything that I can do to help you... 如果我可以做点什么来帮助你...
Could I stay with you? 我能和你待在一起吗?
What's that? 什么?
So, Larry's allowed to sit on the couch5 and I'm not? 拉里可以坐在沙发上,而我不行吗?
Well, Larry is white. 拉里是白色的白人。
Hey, you chose me. 是你们选择的我。
Oh, uh, that's not what I meant. 我不是那个意思。
Hello? 喂?
Hey, Cam. So, listen, you remember my - my new friend at work Brenda, right? 好啊,小卡。你记得我的新同事布伦达对吧?
Who? 谁?
That's right -the pretty one. 是啊,那个美女。
Uh, so, she and her husband are -are going through some problems at home, and she was wondering if she might be able to stay at our house. 她和她丈夫在闹矛盾,她想知道是否可以暂住在我们家。
Oh, my gosh. Yes, of course. 天哪,当然可以了。
Oh, shoot and darn it! I thought we had something. 对了,该死!我就记得好像有什么事的。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 divorce m8dyq     
n.离婚;分离;vi.离婚;vt.离婚;脱离
参考例句:
  • Did he divorce his wife or did she divorce him?是他要和妻子离婚,还是妻子要和他离婚?
  • None of us like the divorce of word and deed.我们都不喜欢言行不一。
2 restless nWWx3     
adj.焦躁不安的;静不下来的,运动不止的
参考例句:
  • He looks like a restless man.他看上去坐立不安。
  • He has been very restless all day and he awoke nearly all last night.他一整天都心神不定,昨夜几乎一整夜没有合眼。
3 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
4 paddling 57e14ee02d476385d55a6bbdfd5c5126     
v.涉水( paddle的现在分词 );趟水;用桨划船;用戒尺打(孩子)
参考例句:
  • They liked to watch the children paddling in the stream. 他们喜欢看孩子们在小溪中玩水。 来自《简明英汉词典》
  • Some had not yet wearied of their gentle boat-like paddling. 有的还未厌倦那船一样的徐徐的划行。 来自汉英文学 - 散文英译
5 couch mzfxf     
n.睡椅,长沙发椅;vt.表达,隐含
参考例句:
  • Lie down on the couch if you're feeling ill.如果你感觉不舒服就躺到沙发上去。
  • The rabbIt'sprang from its grassy couch.兔子从草丛中跳出。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴