英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 特朗普竞选连任主题:“法律与秩序”

时间:2020-08-05 01:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

President Donald Trump1 and attorney general William Barr have announced that federal agents will surge into Chicago and other American cities with rising crime, expanding the administration's intervention2 in local enforcement as Trump runs for reelection under a "law and order" mantle3.

特朗普总统和司法部长威廉·巴尔宣布,联邦探员将前往芝加哥和其他犯罪率上升的美国城市,扩大政府对地方执法的干预。目前特朗普正以“法律与秩序”的口号竞选连任。

Few Americans believe schools should return to normal operations this fall, even as President Donald Trump insists that's what parents and students want. The poll by the Associated Press-NORC center for Public Affairs finds that only 1 in 10 Americans say daycare centers, schools and universities should start the upcoming school year like any other.

几乎所有美国人都觉得学校不应该在今年秋天正式开学,尽管美国总统特朗普坚称这是家长和学生的愿望。这项由美联社-NORC公共事务中心进行的民意调查发现,只有十分之一的美国人认为日托中心、学校和大学应该像其他学校一样开启新学年。

The Trump administration will pay Pfizer nearly $2 billion for a December delivery of 100 million doses of a COVID-19 vaccine4 the pharmaceutical5 company is developing, the latest in a series of similar agreements with other vaccine companies.

特朗普政府将向辉瑞公司支付近20亿美元,让该制药公司在12月交付1亿剂新冠肺炎疫苗,这是该公司与其他疫苗公司达成的一系列类似协议中最新的一项(协议)。

Coronavirus has not just upset human lives- it's made things difficult for pets too. A dog shelter in Indonesia has seen a surge in animals being abandoned as the country deals with the fallout from the pandemic.

新冠肺炎疫情不仅扰乱了人类的生活,也给宠物生存带来了麻烦。随着印尼应对疫情的影响,一家犬类收容所里被遗弃的动物数量激增。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
3 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
4 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
5 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴