美国学生世界地理教材 第183期:对面脚踩之地(4)
Until after World War II these two parts called Pakistan were both a part of India and all India belonged to England. 直到二战后,这两个叫巴基斯坦的地方都是印度的一部分,而整个印度隶属于英国。 The people of India,
美国学生世界地理教材 第184期:对面脚踩之地续(1)
India is divided into states like the United States and many of these states have separate rulers called rajahs. 像美国一样,印度也划分为不同的州,很多州有各自的统治者叫做邦主。 Many of the rajahs, however, are more in
美国学生世界地理教材 第185期:对面脚踩之地续(2)
An elephant will wind his trunk around a log and load it on a train or ship, much as a machine called a derrick would do. 大象会用它的鼻子缠绕着圆木,像转臂起重机一样,把圆木放到火车或者轮船上。 One of the things a
美国学生世界地理教材 第186期:对面脚踩之地续(3)
I had come half-way round the World to see this sight 我曾环绕地球半圈专程来看这景观。 and had traveled days in such terrific heat that a sunstroke was as much to be feared as a stroke of lightning. 在旅行的那几天里,天气非常
美国学生世界地理教材 第187期:对面脚踩之地续(4)
The Hindus do not bury those who die; they burn their bodies on bonfires. 印度教徒不埋葬死去的人,而是将尸体放在篝火上焚烧。 Those who die in Benares are burned on the steps that lead down to the river, 在贝拿勒斯,死去
美国学生世界地理教材 第188期:白象(1)
There was once an Indian prince named Gautama. 曾经有位叫乔答摩的印度王子。 Gautama was rich and had everything in the World he wanted, so he grew up gay and light-hearted. 他很富有,世界上他想要的东西他都有,所以他是
美国学生世界地理教材 第189期:白象(2)
In the capital of Burmaa city called Rangoonis one of the largest and most wonderful of these pagodas. 在缅甸的首都一个名叫仰光的城市,有全世界最大最美的佛塔之一, This pagoda is called the Shwe Dagon Pagoda. 这个塔叫大
美国学生世界地理教材 第190期:白象(3)
The Buddhists believe that when they die their souls go into the bodies of animals. 佛教徒相信自己死后灵魂会进入动物体内, The kings' souls they think go into the bodies of white elephants, so in Thailand the White Elephant is sacr
美国学生世界地理教材 第191期:白象(4)
One of the jobs that elephants are used for is hauling, lifting, and loading the heavy logs of teak. 大象常干的工作之一就是帮助装卸这些沉重的柚木木料。 I thought I should like to have an elephant myself, so I bought a nice on
美国学生世界地理教材 第192期:白象(5)
Singapore is almost on the Equatorit is almost half-way between the North and South Poles. 新加坡几乎位于赤道上,几乎就在南极和北极之间的中途。 Sailors call the Equator The Line. 水手们称赤道为中线。 When you cross
美国学生世界地理教材 第193期:温度计冻住的地方(1)
Most thermometers have numbers down to forty degrees (40) below zero. There the numbers stop, 大部分温度计向下标出的度数最低是零下40度,在零下40度这儿数字就停止了, for when the mercury gets down to that point it free
美国学生世界地理教材 第194期:温度计冻住的地方(2)
Trappers hunt these animals just for their furs, to be made into coats to keep people warm. 捕兽者猎杀这些动物就是为了获取它们的皮毛,用来做保暖的大衣。 One small animal, called the ermine, has a snow-white coat and a ta
美国学生世界地理教材 第195期:温度计冻住的地方(3)
How far do you suppose it is to Siberia from our country? 你猜从美国到西伯利亚有多远? how many miles away would you say? eight thousand?ten thousand miles? 你说有多少英里?8,000英里?10,000英里? As a matter of fact, it i
美国学生世界地理教材 第196期:一条巨大的海蛇怪(1)
When the World was young and people believed in sea-serpents they used to say there was a huge sea-serpent a thousand miles long in the sea near China. 在人类历史的早期阶段,人们相信世界上有海蛇怪,他们常说在中国海域附近
美国学生世界地理教材 第197期:一条巨大的海蛇怪(2)
They are curious or inquisitive and they want to know and see why there is No Admittance. 他们很好奇,对别人的私事爱刨根问底。他们就想知道和弄明白为什么禁止入内。 So, over a hundred years ago, an American naval off