-
(单词翻译:双击或拖选)
She said, that while he was coming through the village,some wicked boys threw stones at him, and hit him just over the eye, and that mother had bound up the wound. 她说,在叔叔穿过村庄到家里来的时候,有些顽皮的小男孩向他扔石头,把他眼睛上方打伤了,妈妈帮他包扎了伤口。
"But what makes you look so pale?" asked Caroline, changing her tone. “可是你的脸色怎么这么苍白?”卡洛琳问,声调也变了。
The guilty boy told her that nothing was the matter with him; and running into the house, he went upstairs into his chamber1. 负罪的男孩跟她说自己没事,然后跑进屋子,上楼进了自己的房间。
Soon after, he heard his father calling him to come down. 过了一会儿,他听到父亲喊他下楼。
Trembling from head to foot, he obeyed. 他浑身颤抖着,答应了。
His mother said, "James, why do you not come in?" 他的妈妈说:“詹姆斯,为什么不进来?”
You are not usually so bashful. 你平常可不是这么害羞的。
See this beautiful watch, which your uncle has brought for you. 看见这块漂亮的手表了吗?这是你们的叔叔带回来给你的。
What a sense of shame did James now feel! Little Caroline seized his arm, and pulled him into the room. 此时詹姆斯感到多么内疚啊!小卡洛琳抓住他的手臂,把他拉进了房间里。
But he hung down his head, and covered his face with his hands. 但是他低着头,用手捂住脸。
His uncle went up to him, and kindly3 taking away his hands, said, "James, will you not bid me welcome?" 他的叔叔走过来,温和地把他的手拿开,说:“詹姆斯,你不欢迎我吗?”
But quickly starting back, he cried, "Brother, this is not your son. It is the boy who so shamefully4 insulted me in the street!" 然而很快他就后退了,喊了起来:“兄弟,这不是你的儿子。这是那个在街上无耻地侮辱我的小男孩!”
With surprise and grief did the good father and mother learn this. 爸爸妈妈知道这件事后,又惊讶又伤心。
His uncle was ready to forgive him, and forget the injury. 他的叔叔愿意原谅他,不追究所受的伤。
But his father would never permit James to have the gold watch, nor the beautiful books, which his uncle had brought for him. 但是他的父亲不允许詹姆斯拥有那只金表和那些漂亮的书,那些都是他的叔叔带回来给他的。
The rest of the children were loaded with presents. 其他孩子们都得到了丰富的礼物。
James was obliged to content himself with seeing them happy. 詹姆斯只好心甘情愿地看着他们高兴。
He never forgot this lesson so long as he lived. 他在有生之年都忘不了这个教训。
点击收听单词发音
1 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
2 parlor | |
n.店铺,营业室;会客室,客厅 | |
参考例句: |
|
|
3 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
4 shamefully | |
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地 | |
参考例句: |
|
|
5 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
6 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|