-
(单词翻译:双击或拖选)
Then there will be no war of households. 那时,将不会有家庭战争,
The husband and the wife, drinking deep of peaceful joy, a calm bliss1 of temperate2 affections, 夫妻一起静静享受岁月姝好,
shall pass hand in hand through life, and lie down, not reluctantly, at its protracted3 close. 手牵手地走过温馨一生,面对死亡无怨无悔,直到绵延温情戛然而止。
To them the past will be no turmoil4 of mad dreams, nor the future an eternity5 of such moments as follow the delirium6 of a drunkard. 在他们眼里,不曾有疯子癫狂梦魇的体验,亦不会有酒鬼谵妄错乱后的悔意不迭。
Their dead faces shall express what their spirits were, and are to be, by a lingering smile of memory and hope. 那种记忆与希冀的微笑难以消逝,曾经以及未来爱恋的精神契合将在他们的脸上自然浮现。
Drink, then, and be refreshed! 喝吧,接下来你会焕然一新!
The water is as pure and cold as when it slaked7 the thirst of the red hunter, and flowed beneath the aged8 bough9, 水,那么纯净透凉,何时才能平息杀戮者的嗜血疯狂?泉水淙淙,从苍劲古老的粗干虬枝下奔涌流出,
though now this gem10 of the wilderness11 is treasured under these hot stones, where no shadow falls, but from the brick buildings. 尽管大漠荒烟里历史珍宝仍深藏在炽热岩浆中。那里天远地阔,没有遮蔽,唯有现代文明的阴翳庇护,
点击收听单词发音
1 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
2 temperate | |
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的 | |
参考例句: |
|
|
3 protracted | |
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 turmoil | |
n.骚乱,混乱,动乱 | |
参考例句: |
|
|
5 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
6 delirium | |
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋 | |
参考例句: |
|
|
7 slaked | |
v.满足( slake的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
9 bough | |
n.大树枝,主枝 | |
参考例句: |
|
|
10 gem | |
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel | |
参考例句: |
|
|
11 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
12 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
13 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
14 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|