-
(单词翻译:双击或拖选)
The atrocious crime of being a young man, which the honorable gentleman has, with such spirit and decency1, charged upon me, 这位深孚众望的绅士用这样的心情和礼仪指责我说,这是一个年轻人令人震惊的犯罪。
I shall neither attempt to palliate nor deny; 对此,我既不打算辩解也不想否认。
but content myself with hoping that I may be one of those whose follies2 cease with their youth, 不过,我很高兴自己或许可以成为一位在年轻时不再做愚蠢的事情的人,
and not of that number who are ignorant in spite of experience. 不是那种碍于经验而表现得很无知的人。
Whether youth can be imputed3 to a man as a reproach, I will not assume the province of determining; 不论对一个人而言是否可以把错误归咎于年轻,我都不愿意假装自己有支配别人的权责;
but surely age may become justly contemptible4, if the opportunities which it brings have passed away without improvement, 但可以肯定的是,如果年龄赋予的机会在没有任何改善的情况下悄悄溜走的话,年龄或许成为遭到轻蔑的正当理由,
The wretch7, who, after having seen the consequences of a thousand errors, continues still to blunder, 在目睹一千个过错产生的恶果后,这个可怜的人会继续错上加错,
and whose age has only added obstinacy8 to stupidity, is surely the object either of abhorrence9 or contempt, 他的年龄只不过会令他的愚蠢更加顽固,他当然成了厌恶或轻蔑的对象,
and deserves not that his gray hairs should secure him from insult. 他的灰头发不应该确保他免受攻讦。
Much more is he to be abhorred10, who, as he has advanced in age, has receded11 from virtue12, and become more wicked—with less temptation; 更有甚者,尽管他在年龄上逐渐增长,可是在德性上却愈发退步,变得更加邪恶——更加经不起诱惑。
who prostitutes himself for money which he can not enjoy, and spends the remains13 of his life in the ruin of his country. 这个为了金钱而甘愿出卖自己的人,尽管没有带来欢乐,却用自己的余生毁掉了自己的国家。
But youth is not my only crime; I am accused of acting14 a theatrical15 part. 但是,年轻不是我唯一的罪过;我被指责为扮演有威胁的角色。
A theatrical part may either imply some peculiarity16 of gesture, or a dissimulation17 of my real sentiments, and an adoption18 of the opinions and language of another man. 所谓有威胁的角色要么暗示姿态具有某种特征,要么暗示我在掩饰自己的真正情感。
点击收听单词发音
1 decency | |
n.体面,得体,合宜,正派,庄重 | |
参考例句: |
|
|
2 follies | |
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 imputed | |
v.把(错误等)归咎于( impute的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 contemptible | |
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的 | |
参考例句: |
|
|
5 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
6 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
7 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
8 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
9 abhorrence | |
n.憎恶;可憎恶的事 | |
参考例句: |
|
|
10 abhorred | |
v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰 | |
参考例句: |
|
|
11 receded | |
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题 | |
参考例句: |
|
|
12 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
13 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
14 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
15 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
16 peculiarity | |
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖 | |
参考例句: |
|
|
17 dissimulation | |
n.掩饰,虚伪,装糊涂 | |
参考例句: |
|
|
18 adoption | |
n.采用,采纳,通过;收养 | |
参考例句: |
|
|