-
(单词翻译:双击或拖选)
I haven't forgotten the last time yet. Could it have been only yesterday? “我可还没忘记上次的事。”这居然还是昨天刚刚发生的事?
I'll get those, you go on ahead, I protested. “我自己来,你去吧。”我竭力主张道。
Hmmm… he mused2 as he quickly finished. It seems I'm going to have to tamper3 with your memory. “呃嗯……”他一边飞快地解开所有系扣,一边若有所思地说道。“也许我得修改一下你的记忆。”
Before I could react, he pulled me from the Jeep and set my feet on the ground. 我还没反应过来,他已经把我拉出车外,让我落到地上。
It was barely misting now; Alice was going to be right. 现在雨已经变成蒙蒙细雨了。爱丽丝是对的。
Something like that. He was watching me intently, carefully, but there was humor deep in his eyes. “类似于这样的事情。”他专注地看着我,但他的眼里有着浓浓的调侃。
He placed his hands against the Jeep on either side of my head and leaned forward, 他把手撑在越野车上,落在我的头的两侧,然后向我侧下身来,
forcing me to press back against the door. 逼得我紧靠在了门上。
He leaned in even closer, his face inches from mine. I had no room to escape. 他的脸离我的脸只有几英寸远。我根本无路可逃。
Now, he breathed, and just his smell disturbed my thought processes, what exactly are you worrying about? “现在,”他轻声说着,他的气息完全打乱了我的思路。“你到底在担心着什么?”
Well, um, hitting a tree — I gulped5 — and dying. And then getting sick. “嗯,呃,撞到树上——”我吞咽了一下“——撞死,还有眩晕。
He fought back a smile. Then he bent6 his head down and touched his cold lips softly to the hollow at the base of my throat.” 他报以一笑。他低下头,用冰冷的唇温柔地吻着我的颈窝。
Are you still worried now? he murmured against my skin. “现在,你还在担心么?”他贴着我的肌肤,喃喃低语道。
Yes. I struggled to concentrate. About hitting trees and getting sick. “是的。”我挣扎着继续说道。“担心撞树和晕眩。”
点击收听单词发音
1 blur | |
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚 | |
参考例句: |
|
|
2 mused | |
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
3 tamper | |
v.干预,玩弄,贿赂,窜改,削弱,损害 | |
参考例句: |
|
|
4 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
5 gulped | |
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住 | |
参考例句: |
|
|
6 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
7 tickled | |
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐 | |
参考例句: |
|
|