英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第289期:第十七章 游戏(14)

时间:2018-06-25 02:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I haven't forgotten the last time yet. Could it have been only yesterday? “我可还没忘记上次的事。”这居然还是昨天刚刚发生的事?

He was around to my side of the car in a blur1. He started unbuckling me. 他一阵风似的绕到我身旁。他开始解开我的安全带。
I'll get those, you go on ahead, I protested. “我自己来,你去吧。”我竭力主张道。
Hmmm… he mused2 as he quickly finished. It seems I'm going to have to tamper3 with your memory. “呃嗯……”他一边飞快地解开所有系扣,一边若有所思地说道。“也许我得修改一下你的记忆。”
Before I could react, he pulled me from the Jeep and set my feet on the ground.  我还没反应过来,他已经把我拉出车外,让我落到地上。
It was barely misting now; Alice was going to be right. 现在雨已经变成蒙蒙细雨了。爱丽丝是对的。
Tamper with my memory? I asked nervously4. “修改我的记忆?”我提心吊胆地问道。
Something like that. He was watching me intently, carefully, but there was humor deep in his eyes.  “类似于这样的事情。”他专注地看着我,但他的眼里有着浓浓的调侃。
He placed his hands against the Jeep on either side of my head and leaned forward,  他把手撑在越野车上,落在我的头的两侧,然后向我侧下身来,
forcing me to press back against the door.  逼得我紧靠在了门上。
He leaned in even closer, his face inches from mine. I had no room to escape. 他的脸离我的脸只有几英寸远。我根本无路可逃。
Now, he breathed, and just his smell disturbed my thought processes, what exactly are you worrying about? “现在,”他轻声说着,他的气息完全打乱了我的思路。“你到底在担心着什么?”
Well, um, hitting a tree — I gulped5 — and dying. And then getting sick. “嗯,呃,撞到树上——”我吞咽了一下“——撞死,还有眩晕。
He fought back a smile. Then he bent6 his head down and touched his cold lips softly to the hollow at the base of my throat.” 他报以一笑。他低下头,用冰冷的唇温柔地吻着我的颈窝。
Are you still worried now? he murmured against my skin. “现在,你还在担心么?”他贴着我的肌肤,喃喃低语道。
Yes. I struggled to concentrate. About hitting trees and getting sick. “是的。”我挣扎着继续说道。“担心撞树和晕眩。”
His nose drew a line up the skin of my throat to the point of my chin. His cold breath tickled7 my skin. 他的鼻子轻轻地贴着我的肌肤,从我的喉咙一路滑到我的下颌。他冰冷的呼吸呵在我的肌肤上,有点儿痒。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
2 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
3 tamper 7g3zom     
v.干预,玩弄,贿赂,窜改,削弱,损害
参考例句:
  • Do not tamper with other's business.不要干预别人的事。
  • They had strict orders not to tamper with the customs of the minorities.他们得到命令严禁干涉少数民族的风俗习惯。
4 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
5 gulped 4873fe497201edc23bc8dcb50aa6eb2c     
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
6 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
7 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴