英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 人造肉并不难吃,但是需要加点调味料

时间:2020-06-03 06:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Lab-grown meat ‘wasn’t bad,’ but needs seasoning1

人造肉并不难吃,但是需要加点调味料

In a step toward potentially helping2 meet the worldwide demand for ground meat, scientists have managed to grow meat in a lab – a very expensive process funded by Google co-founder Sergey Brin. NBC’s Keir Simmons reports.

科学家们试着在实验室里造出生肉,以满足世界范围内对成品肉的需求。这个昂贵的实验是由谷歌的合伙创始人Sergey Brin资助的。NBC的Keir Simmons报道。

It was five years in the making. Tonight a team of scientists has unveiled what could be the future of food a hamburger grown from the stem cells of cattle, cooked up in a lab instead of a kitchen. And the folks behind this is necessary because America's love affair with the hamburger has now spread around so much of the world and that's created a problem. We'll get our report on that tonight from NBC's Keir Simmons in London .

reporter: People love hamburgers. We've been eating them for a long time. Americans eat three hamburgers a week on average, nearly 50 billion burgers a year. But now the taste for burgers has gone global. And that's the problem. You need a lot of cattle to feed the worlds' growing appetite for beef. The solution may soon be a synthetic3 haurger. Today in London, they proved meat made in the lab can be cook and eaten. The recipe begins with stem cells from cattle. From one cell, 1 trillion more can be grown. Layered together they create laboratory beef. Add beet4 juice, saffron, caramellon, bread crumbs5 and a burger is born. But how did it taste?

It wasn't bad. It wasn't great. You would not eat this naked you need to add some more flavor, some salt, some ketchup6, some pickles7.

reporter: And then there's the cost. $300,000 per patty. Advocates including google cofounder Sergei Brinn, the billionaire funding the work, say it's worth it because cattle produce methane8 that harms the environment and consumes so much it's unsustainable.

The current meat production is at its maximum, and it's not going to supply sufficient meat for the growing demand in the coming 40 years.

reporter: Not everyone likes the idea. I think it's disgusting.

reporter: So those synthetic burgers are going to compete with the real thing, one of these has to taste just as good. Scientists say mass production is years away. So for now, this lab-grown beef is rare but one day, we may all be eating it. Keir Simmons NBC news, London.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 seasoning lEKyu     
n.调味;调味料;增添趣味之物
参考例句:
  • Salt is the most common seasoning.盐是最常用的调味品。
  • This sauce uses mushroom as its seasoning.这酱油用蘑菇作调料。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 synthetic zHtzY     
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
参考例句:
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
4 beet 9uXzV     
n.甜菜;甜菜根
参考例句:
  • He farmed his pickers to work in the beet fields. 他出租他的摘棉工去甜菜地里干活。
  • The sugar beet is an entirely different kind of plant.糖用甜菜是一种完全不同的作物。
5 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
6 ketchup B3DxX     
n.蕃茄酱,蕃茄沙司
参考例句:
  • There's a spot of ketchup on the tablecloth.桌布上有一点番茄酱的渍斑。
  • Could I have some ketchup and napkins,please?请给我一些番茄酱和纸手巾?
7 pickles fd03204cfdc557b0f0d134773ae6fff5     
n.腌菜( pickle的名词复数 );处于困境;遇到麻烦;菜酱
参考例句:
  • Most people eat pickles at breakfast. 大多数人早餐吃腌菜。 来自《简明英汉词典》
  • I want their pickles and wines, and that.' 我要他们的泡菜、美酒和所有其他东西。” 来自英汉文学 - 金银岛
8 methane t1Eyx     
n.甲烷,沼气
参考例句:
  • The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
  • Methane may have extraterrestrial significance.甲烷具有星际意义。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴