英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 美国严重数据泄露事件进展

时间:2021-02-20 06:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Tonight up to 150 million Americans may finally get some relief from Equifax. This after one of the largest data breaches1 ever that compromised names, addresses, birth dates, social security numbers and driver's license2 information. They're gonna pay consumers for their loss and they're gonna pay to make sure something like this doesn't happen again. Equifax will pay at least 575 million dollars to consumers including 300 million for free credit monitoring services. Allyson Thompson received a letter from Equifax saying her data may have been compromised and says she still won't be able to trust the company.

You pay them to protect you. You pay them to get your credit report and then they make money by selling your information and I just think it's kind of disgusting. The CEO of Equifax trying to restore that trust today. Today's announcement really puts that consumer fund in place that will really give consumers some peace of mind that their identity is going to be watched with the credit monitoring that will be offered. The massive settlement will give those affected3 $25 for each hour spent insuring information was protected. reimbursement4 for certain credit monitoring and ten years of free credit monitoring going forward.

今晚,多达1.5亿人可能最终将从艾奎法克斯公司得到一些补偿金。这是有史以来最大的数据泄露事件之一,涉及姓名、地址、出生日期、社会保险号码和驾照信息。他们将赔偿消费者的损失,而且他们要确保类似的事情不会再发生。艾奎法克斯公司将支付给消费者至少5.75亿美元,包括用于免费信贷监测服务的3亿美元。艾莉森·汤普森收到了来自艾奎法克斯公司的一封信,信中称她的数据可能已经被泄露,她仍然不能信任这家公司。你付钱给他们是为了保护你。你花钱是为了拿到你的信用报告,然后他们通过出售你的信息来赚钱,我只是觉得这有些令人厌恶。艾奎法克斯公司的CEO今天想修复这份信任。今天的声明真正落实了消费者资金,真正让消费者安心,他们的身份将会由提供的信贷监控服务所监测。这项大规模的和解将使那些受影响的人每小时获得25美元的保险信息保护,一定的信用监测偿还和未来十年的免费信用监测。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 breaches f7e9a03d0b1fa3eeb94ac8e8ffbb509a     
破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背
参考例句:
  • He imposed heavy penalties for breaches of oath or pledges. 他对违反誓言和保证的行为给予严厉的惩罚。
  • This renders all breaches of morality before marriage very uncommon. 这样一来,婚前败坏道德的事就少见了。
2 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 reimbursement lkpzR4     
n.偿还,退还
参考例句:
  • He received reimbursement for his travel expenses.由于出差的花费他可以得到公司的补偿。
  • Which forms do I need to complete for my travel reimbursement?我需要填什么表来报我的旅费?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴