英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 苏丹前总统巴希尔将被移交国际刑事法院审判

时间:2020-02-24 04:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Sudan appears poised1 to hand over its former dictator, Omar al-Bashir, to the International Criminal Court. He has eluded2 authorities since an international arrest warrant was issued in 2009. He's facing charges of war crimes and genocide for his actions in Darfur. NPR's Eyder Peralta reports.

EYDER PERALTA, BYLINE3: Omar al-Bashir, who ruled Sudan for three decades, was ousted4 in a military coup5 last year. But what to do with him has been one of the most thorny6 issues. This is what Sudan's civilian7 leader, Prime Minister Abdalla Hamdok, told NPR when he was asked back in December if Bashir would be sent to The Hague.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED NPR BROADCAST)

PRIME MINISTER ABDALLA HAMDOK: Bashir right now as we speak — he's also undergoing prosecution8. And the list of the court cases are very long.

PERALTA: Hamdok was walking a fine line. Southerners who suffered under Bashir want him tried by the ICC. But the military, which still holds most of the power in Sudan and whose members fear their own prosecution, has preferred to try Bashir at home. But things changed dramatically yesterday.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

MOHAMMED HASSAN AL-TAISHI: (Non-English language spoken).

PERALTA: During negotiations9 with southern Sudanese rebel groups, Mohammed Hassan al-Taishi, a high-profile member of Sudan's transitional government, said anyone facing charges will appear before the ICC.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

AL-TAISHI: (Non-English language spoken).

PERALTA: "We can't achieve justice," he said, "without justice itself." But Taishi did not mention Bashir by name. And two government officials speaking on background because they were not authorized10 to speak to the press said this does not necessarily mean Sudan would hand over Bashir. Instead, it could mean that Bashir might appear before the court from Sudan's capital, Khartoum, where he is being held. Taishi, however, was very clear in an interview with the BBC.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

AL-TAISHI: We agreed that we supported the four criminals wanted to be handed to the ICC.

UNIDENTIFIED REPORTER: Who are the people to be handed over to ICC? Can you name them?

AL-TAISHI: Well, one of them is al-Bashir, yes.

PERALTA: Sudan's information minister did not respond to multiple calls and messages seeking clarification.

Eyder Peralta, NPR News, Nairobi.

苏丹似乎准备将该国前独裁领导人奥马尔·巴希尔移交国际刑事法庭。自2009年国际逮捕令签发以来,巴希尔一直在躲避有关机构的追捕。他因在达尔富尔地区开展的行动面临战争罪和种族灭绝罪等指控。NPR新闻的爱德尔·佩拉尔塔将带来详细报道。

爱德尔·佩拉尔塔连线:奥马尔·巴希尔统治了苏丹30年,在去年的一场军事政变中遭到罢黜。但如何处置他一直是最棘手的问题之一。苏丹平民领袖阿卜杜拉·哈姆杜克总理在去年12月接受了NPR新闻的采访,以下是他在被问及是否会将巴希尔移交海牙审判时的回答。

(NPR广播节目录音)

阿卜杜拉·哈姆杜克总理:在我们交谈时,巴希尔正在经受审判。而法庭案件清单非常长。

佩拉尔塔:哈姆杜克的分寸拿捏得很好。在巴希尔统治下受苦的南苏丹人希望他接受国际刑事法庭的审判。但军方仍掌控着苏丹的大部分权力,而且其成员担心自己遭到起诉,因此军方更倾向于在苏丹国内审判巴希尔。但昨天,情况发生了巨大变化。

(录音档案)

穆罕默德·哈桑·泰希:(用非英语讲话)。

佩拉尔塔:在与南苏丹反叛组织举行谈判期间,苏丹过渡政府高级官员穆罕默德·哈桑·泰希表示,任何面临指控者都将在国际刑事法庭出庭受审。

(录音档案)

泰希:(用非英语讲话)。

佩拉尔塔:他说,“没有正义,我们就无法实现正义。”但泰希并没有提及巴希尔的名字。由于未获得接受媒体采访的授权,两位匿名政府官员私下透露称,这并一定意味着苏丹会移交巴希尔。相反,这可能意味着巴希尔也许会在苏丹首都喀土穆出庭受审,他现在就被关押在那里。不过,泰希尔在接受BBC的采访时进行了明确的说明。

(录音档案)

泰希:我们一致支持将四名通缉犯移交国际刑事法庭。

身份不明的记者:谁将被移交国际刑事法庭?你能说一下他们的名字吗?

泰希:其中一人是巴希尔,没错。。

佩拉尔塔:苏丹信息部长并未回应要求澄清的多通电话和留言。

NPR新闻,爱德尔·佩拉尔塔内罗毕报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
2 eluded 8afea5b7a29fab905a2d34ae6f94a05f     
v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • The sly fox nimbly eluded the dogs. 那只狡猾的狐狸灵活地躲避开那群狗。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The criminal eluded the police. 那个罪犯甩掉了警察的追捕。 来自《现代英汉综合大词典》
3 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
4 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
5 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
6 thorny 5ICzQ     
adj.多刺的,棘手的
参考例句:
  • The young captain is pondering over a thorny problem.年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
  • The boys argued over the thorny points in the lesson.孩子们辩论功课中的难点。
7 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
8 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
9 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
10 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴