英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美文化博览 迈克尔•乔丹传(22)

时间:2020-11-05 08:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Michael Jordan's legacy1 is authenticity2. If you removed all the hype, all the marketing3, all the show-time glitz, he would be as 100% genuine as anybody whoever played in a gym or an armory4 anywhere anytime.

迈克尔·乔丹的遗产是其真实性。如果你拿掉所有的炒作,所有的市场,所有的秀场浮华,他就会还原成100%的真实,就像在健身馆或军械库曾经乐此不疲的任何一个人一样。

There's never been a player that's had that ability that Michael Jordan's had in the kind of way he did it in this game of basketball.

从来没有这么一个好球员,像迈克尔·乔丹一样以他的那种方式驾驭篮球。

His legacy is a new born child ten years from now and a father says, "I wish you could have seen Michael Jordan."

他的遗产是一个新出生的孩子在从现在起的十年后也需要被其父亲教诲道:“我真希望你能有幸看到过迈克尔·乔丹的比赛。”

The dignity and grace with which you conduct yourself off the court, those are important things, and I believe those are enduring things.

高贵和优雅是你在场下才该做的事情,虽然这些都是重要的事情,但我认为有些事情更为重要。

You figure there've been,I don't know, 25,000 years. I don't know how you do the math of that, but that's like out of all 50,000 top athletes, since, you know, prehistoric5 times brontosaurus and pterodactyls included, he's right there!

你认为以前,我不知道,或许是25000年前。我不知道你是怎么算数学的,但是这就像50000位的顶级的运动员,因为,你知道,包括史前时期雷龙和翼手龙那个时期,而他就在那里!

Ten years from now, 20 years from now, what I hear people saying, or l would want people to say, and it's simple, that if Michael Jordan was still playing the game of basketball, he would dominate.

从现在起的十年内,或从今后的20年起,我听到别人说,或者我想人们说,很简单,如果迈克尔·乔丹继续驰骋篮球场,他仍然可以占据统治地位。

No matter what happens in this business of basketball, if we didn't get paid a dime6, you still would play the game of basketball somewhere.

不管接下来篮球场内场外会发生什么事,商业氛围占据多大比重,如果我们没有得到一毫一厘的支付,你仍然会在某处继续打篮球,固守着你那个永恒的篮球梦。

Somewhere there's a kid working.He won't skip any steps. He will learn from my example, just as I have learned from others.

在某个地方,会有一个小孩不懈努力着。他不会跳过任何步骤。他会学我的例子,正如我从别人那里学到的一样。

There will be a player greater than me.

青出于蓝而胜于蓝,迟早会有一位球员比我更加伟大。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
2 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
3 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
4 armory RN0y2     
n.纹章,兵工厂,军械库
参考例句:
  • Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
  • Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
5 prehistoric sPVxQ     
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
参考例句:
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
6 dime SuQxv     
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
参考例句:
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欧美文化博览
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴