英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:伊朗核协议问题有望本周二得到解决?

时间:2015-07-15 03:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   GWEN IFILL: The efforts to reach an Iran nuclear deal appeared so close today that Iran's president even tweeted about it, calling it a good beginning. But in no time at all, that tweet was deleted and reports of new negotiating snags surfaced.

  So, the sun set again in Vienna today with no agreement.
  Indira Lakshmanan is covering the talks for Bloomberg News, and she joins us now.
  Indira, late this afternoon, we heard there was the announcement overnight. Then there wouldn't be an announcement overnight. This keeps going on. I wonder what the latest that you know about why.
  INDIRA LAKSHMANAN, Bloomberg: Yes, it's deja vu all over again, Gwen.
  And if it's been a roller coaster for the past 17 days, we're now going into day 18, and this has been the most extreme roller coaster in the last 24 hours. We thought we were going to have a deal. Then Foreign Minister Zarif came out on his balcony, sort of Evita Peron style. We all yelled up him and said, will there be a deal?
  He made a motion with his head, and indicated, no, there would not be. We're now after midnight in Vienna, so the negotiators have blown past their fourth deadline in the last 18 days, but the latest reports we're getting, our sources are telling us from four different delegations1 that it's very, very likely that there will be an announcement of a final deal in the early hours of the morning.
  So we're talking about possibly as early as pre-dawn Vienna time, which might be as early as before midnight Washington time.
  GWEN IFILL: Boy, that's the latest possible thing. But what is it that they're trying to smooth out? What are these last-minute hangups which people keep referring to?
  INDIRA LAKSHMANAN: Right.
  Well, I reported 24 hours ago that that arms embargo2 issue actually had been mostly smoothed out, and the issue is that, on the U.N. side, the Iranians wanted the arms embargo lifted right away. Now it looks like it will be a phased process over the next two to eight years for lifting that embargo.
  But what they have been arguing about all day today is language because language matters, and we have lawyers from seven different countries going over literally3 every comma and every T that's crossed and I that is dotted in 100 pages of documents. So, again, we're talking about a 100-page-long document with five technical annexes4 that is meant to last for a long time.
  Some elements of this deal will last 10 years, others for 15, and yet others for 25. So the U.S. and Iran, in particular, are really concerned that they want to get this exactly right. No one wants to have to go back.
  You can't reopen it and renegotiate it, so it's really about getting the language right the first time. And one thing I want to remind you when we were here a couple of months ago from Lausanne, Switzerland, having a similar conversation after midnight, you will remember that when they actually released the deal last time, the framework agreement, the United States had one set of talking points and Iran had a different set of talking points.
  GWEN IFILL: I remember that.
  INDIRA LAKSHMANAN: And that really caused some problems in the last couple of months when they have been trying to negotiate.
  So what we understand from both the United States and the Iranians this time is, there's going to be one comprehensive statement that speaks for both sides. Imagine how hard that is, Gwen, to do that, because both the Americans and the Iranians are trying to show their home audiences that they won. So how do you come up with language that says you won in Tehran and also says you won in Washington when they're both facing hard-line audiences at home?
  So, I think a lot of it has been about words.
  GWEN IFILL: You mentioned that they have now blown through four deadlines. Do deadlines matter at all anymore?
  INDIRA LAKSHMANAN: Well, you know, the deadlines mattered insofar as the Obama administration has said the deadlines are a forcing mechanism5. They force people to sit down and actually make a decision. Apparently6, in this case, they didn't force them to do that much.
  But I think, as John Kerry said, this can't go on forever. They can't stay at the negotiating table forever. Iran has sort of very cleverly taken that and turned it on its head by saying, hey, we face no deadlines, we will stay here as long as it takes, and if anyone leaves the negotiations7, it's their fault, not ours.
  That of course puts the United States on the spot because if negotiations were to collapse8, Iran could easily say, well, that's America's fault, they walked out, we didn't walk out.
  So we have had all of the parties really trying to keep both the United States and Iran at the table. A funny moment earlier today was when Sergei Lavrov, the Russian foreign minister, walked into a meeting with Zarif, the Iranian foreign minister, who said, how are you, Mr. Lavrov, and he said angry.
  He was smiling at the time, but I'm sure there was more than a little truth to that, because the Russians, the Europeans, the Chinese, they are frustrated9. They want the deal to be done. They feel like they have already signed off on it, and they wish that the Americans and the Iranians would get their houses in order, get the wording straight, so everyone can move on, go home after 18 days of this and really two-and-a-half years.
  GWEN IFILL: Well, Indira, I know that sleep is overrated and you're going to be up again late tonight waiting on this last shoe to drop. Thank you so much for joining us.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 delegations 13b3ac30d07119fea7fff02c12a37362     
n.代表团( delegation的名词复数 );委托,委派
参考例句:
  • In the past 15 years, China has sent 280 women delegations abroad. 十五年来,中国共派280批妇女代表团出访。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The Sun Ray decision follows the federal pattern of tolerating broad delegations but insisting on safeguards. “阳光”案的判决仿效联邦容许广泛授权的做法,但又坚持保护措施。 来自英汉非文学 - 行政法
2 embargo OqixW     
n.禁运(令);vt.对...实行禁运,禁止(通商)
参考例句:
  • This country put an oil embargo on an enemy country.该国对敌国实行石油禁运。
  • During the war,they laid an embargo on commerce with enemy countries.在战争期间,他们禁止与敌国通商。
3 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 annexes 4251a18417c94f79d4379266c1661cb0     
并吞( annex的名词复数 ); 兼并; 强占; 并吞(国家、地区等); 附加物,附属建筑( annexe的名词复数 )
参考例句:
  • The Annexes to this Agreement are an integral part of this Agreement. 本协定的附件为本协定的组成部分。
  • Annexes 1 to 2 form the integral part of the Contract. 附件一至二将作为本合同的有效组成部分。
5 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
6 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
7 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
8 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
9 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  访谈
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴