-
(单词翻译:双击或拖选)
JUDY WOODRUFF: Next, we turn to another installment1 of our weekly Brief But Spectacular series, where we ask people about their passions. Hamse Warfa was born in Somalia and moved with his family to the U.S. in 1994 after escaping Somalia's civil war and spending almost three years in a refugee camp in Kenya. He now resides in Minneapolis and is co-founder of BanQu, a software company on giving refugees an economic identity.
HAMSE WARFA, Co-Founder, BanQu: I am a family of 14. I spent first 10 years of my life in Mogadishu, Somalia, before the civil war. My family and I fled from the war, and came to refugee camp in Kenya. My mom and dad were successful entrepreneurs before the, before the civil war started, but when we came to the camps, we became nobodies. We had this registration2 number, and that was our identity. We didn't have any other identity. We didn't exist in other ways. We spent three-years-and-a-half in Dadaab refugee camp in Kenya before my family and I were resettled in the United States. We came with the impression that, once and for all, we are, finally came to regain3 freedom. The average stay in refugee camp is 17 years. When a refugee is either resettled or they repatriate4 back to their country of origin, all the 17 years they have spent in the camp, all the services they have received, all the loans they have received, the education they have attained5, all of that are nonexistent, because there was no way to build up a transaction history for them. So they are starting life from scratch, and it is not fun to lose 17 years of your life. It is unacceptable that we have 2.5 billion people around the world, including the 68 million Americans, who are completely disconnected from the global economic ecosystem6. They are completely un-banked. They don't have access to banking7. They don't have means to access markets. My passion is ensuring that these systems that were meant to be exclusive to be inclusive of everyone. In the next 10 years, my goal is at least 100 million people is uplifted from poverty, and that they have a transaction history that they can monetize, that they can access markets, that they can access finances. We want to bring dignity through identity by making sure that everyone is entitled and owns their own data. We have to create dignity through identity. My name is Hamse Warfa, and this is my Brief But Spectacular take on creating economic identities for everyone.
JUDY WOODRUFF: And you can watch additional Brief But Spectacular episodes on our Web site, PBS.org/NewsHour/Brief.
朱蒂·伍德拉夫:接下来,我们进行另一每周系列节目《简短而壮观》,在那里我们探寻人们的激情。汉姆·瓦尔法出生于索马里,躲避索马里内战后,于1994年随家人一同迁居美国,并曾在肯尼亚的一个难民营中度过了近三年的时光。他现在居住在明尼阿波利斯,是BanQu的联合创始人,BanQu是一家为难民提供经济身份的软件公司。
汉姆·瓦尔法,BanQu的联合创始人:我家有14口人。在内战前,我在索马里的摩加迪沙度过了我生命中的前10年。为躲避战争,我和家人来到肯尼亚的难民营。在内战开始前,我的母亲和父亲都是成功的企业家,但当我们来到了难民营,我们都变成了无名小卒。我们有这个注册号,这就是我们的身份。我们没有任何其他身份。我们在其他方面并不存在。在肯尼亚Dadaab难民营度过三年半后,我和家人前往美国重新定居。我们的印象是,一劳永逸,我们终于重获自由。难民营的平均逗留时间为17年。当难民被重新安置或被遣返回原籍国时,他们在营地度过的所有17年,他们受到的所有服务,他们建立的所有贷款,他们所获得的教育,所有这些都是不存在的,因为没有办法为它们建立交易历史记录。所以他们从头开始生活,失去17年的生活并不好玩。我们在全球有25亿人口,其中包括6,800万美国人,他们与全球经济生态系统完全脱节,这是不可接受的。他们完全没有银行存款。他们无法获得银行业务。他们没有进入市场的手段。我的激情是确保这些系统是独一无二的,以包容每个人。在接下来的10年里,我的目标是至少让1亿人脱贫,并且他们会有一个可以货币化的交易历史,他们可以进入市场,他们可以获得资金。
我们希望通过身份为人们带来尊严,确保每个人都享有权力,并拥有属于自己的数据。我们必须通过身份创造尊严。我的名字叫汉姆·瓦尔法,这是我《简短而壮观》的分享,关于为每个人创造经济身份。
朱蒂·伍德瑞夫:你可以在我们的网站PBS.org/NewsHour/Brief上观看更多《简短而精彩》的内容。
1 installment | |
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期 | |
参考例句: |
|
|
2 registration | |
n.登记,注册,挂号 | |
参考例句: |
|
|
3 regain | |
vt.重新获得,收复,恢复 | |
参考例句: |
|
|
4 repatriate | |
v.遣返;返回;n.被遣返回国者 | |
参考例句: |
|
|
5 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
6 ecosystem | |
n.生态系统 | |
参考例句: |
|
|
7 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|