英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:在纳瓦霍国种植大麻有待商榷

时间:2020-08-06 00:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Now to a very different story. Cannabidiol, or CBD, products are everywhere right now, and the growing trend isn't only fashionable. It's also big business. It can be derived1 from both hemp2 and cannabis, with the hemp extraction used to produce fabrics3, oils and food. From the Cronkite School of Journalism4 at Arizona State University, Marcella Baietto spoke5 to one Navajo leader who before the pandemic who has jumped at this growing business opportunity, but some within his own tribe are saying, not so fast.

朱迪·伍德乐夫:现在要叙述一个事件,风格完全不同。大麻二酚,或简称CBD,这种产品现在到处都在卖,而且这种增长趋势看得出来不只是一时兴起。这也是一笔大生意。大麻二酚可以从大麻中提取,大麻提取物用于生产织物、油和食品。在亚利桑那州立大学克朗凯特新闻与传播学院,马切拉·贝耶托采访了一位纳瓦霍族领导人,他在疫情爆发之前抓住了这个商机,需求不断增长,但他所在部落的一些成员表示,不要太急于求成。

MARCELLA BAIETTO: In the heart of the Navajo Nation, not far from the four corners where Arizona, New Mexico, Colorado, and Utah meet, millions of hemp plants are growing, many of them ready to be harvested. It's the first time this kind of plant is being grown on such a massive scale on the Navajo Nation. Hemp plants contain less than 3 percent of THC, so they cannot get you high, but Dineh Benally says the crop provides his community with a natural health and wellness product.

马切拉·贝耶托:在纳瓦霍族的中心地带,距离亚利桑那州、新墨西哥州、科罗拉多州和犹他州相交的四个角落不远,正在种植数以百万计的大麻植物,许多大麻植物即将被收割。纳瓦霍人大规模种植这种植物,这还是头一次见到。大麻植物含有少于百分之三的四氢大麻酚,所以食用之后不会让你兴奋,但迪尼·贝纳利说,这种作物为他的社区提供了一个天然的健康和保健产品。

DINEH BENALLY, President and Owner, Navajo Gold: Doing this project, I really got to know what our people are really made of, what type of skill set and what kind of issues we're dealing6 with, alcoholism, methamphetamines, opiate abuse.

Navajo Gold总裁兼业主迪尼·贝纳利:在做这个项目时,我真的很了解我们的员工的素质,我们需要具备什么样的技能以及我们正在处理的问题,酗酒,甲基苯丙胺,鸦片滥用。

MARCELLA BAIETTO: Harlan Joe is a manager on the farm, and he's struggled with substance abuse. He says life on the farm has given him a second chance at life.

马切拉·贝耶托:哈兰·乔是农场的经理,他一直在和滥用药物作斗争。他说农场的生活给了他重生的机会。

HARLAN JOE, Crew Leader, Navajo Gold: I used to be alcoholic7, true. I used to be on the streets drinking around Shiprock. And when Dineh told me to take over, it changed my life, you know.

Navajo Gold工头哈兰·乔:我以前真的是酒鬼。我以前在船舰岩附近的大街上喝酒。当迪尼让我接管的时候,我的生活发生了改变,你知道的。

DELBERT ATCITTY, Employee, Navajo Gold: Just getting the buds.

Navajo Gold员工德尔伯特·阿蒂蒂:只是泡泡妞。

MARCELLA BAIETTO: The farm is providing job opportunities for nearly 100 employees, like Delbert Atcitty, in a community that has high unemployment.

马切拉·贝耶托:该农场为这个高失业率社区的近100名员工提供了工作机会,德尔伯特·阿蒂蒂就是其中一个。

DELBERT ATCITTY: We're actually standing8 here and doing this right here just because we believe in something that couldn't be done.

德尔伯特·阿蒂蒂:我们实际上站在这里做这些只是因为我们相信一些不可能做到的事情。

MARCELLA BAIETTO: This hemp will eventually become the main ingredient in Navajo Gold products, the CBD company Benally started in early October.

马切拉·贝耶托:大麻最终将成为Navajo Gold产品的主要成分,贝纳利于10月初成立CBD公司。

MAN: This can replace that.

一位男士:这个可以代替那个。

MARCELLA BAIETTO: The new harvesting and processing of the hemp all takes place on the Navajo Nation. Hemp plants like these are turned into lotions9, oils and even edibles10...

马切拉·贝耶托:纳瓦霍人再次收获大麻并将其加工。像这样的大麻植物会被加工成乳液、油甚至是食物……

ANTHONY LEE, Plant Health Advocate: It doesn't have to be smokable.

植物健康倡导者安东尼·李:大麻植物不一定具备可吸食性。

MARCELLA BAIETTO: with CBD oil, a substance derived from hemp that is not intoxicating11, but which many believe helps with medical issues like arthritis12 and anxiety. Navajo Gold employee Anthony Lee calls himself a plant health advocate, and says the Navajo Nation is an ideal place to grow this crop.

马切拉·贝耶托:大麻二酚油,一种从大麻中提取出来的物质,不会令人兴奋,但很多人认为它有助于治疗关节炎和焦虑等医学问题。Navajo Gold员工安东尼·李称自己是植物健康倡导者,并说纳瓦霍国是种植这种作物的理想地点。

ANTHONY LEE: We have land and we have water. For instance, we only use about 20 percent of the farmland located along the San Juan River.

安东尼·李:我们这里土地和水资源丰富。例如,我们只占用圣胡安河沿岸约20%的农田。

MARCELLA BAIETTO: On his 300 acres, Benally and his farmers can grow up to 2.5 million hemp plants. But this crop comes with some caveats13. The U.S. Agriculture Department and tribal14 lands have new regulations around the farming of hemp. These include sample testing of the plants to ensure their THC levels are low enough to be considered hemp, and a plan to dispose of any plants that tests too high. And Navajo leaders, like President Jonathan Nez, say Benally must follow the new federal rules and get permission from the nation to raise a hemp crop.

马切拉·贝耶托:在他的300英亩土地上,贝纳利和农民可以种植多达250万株大麻植物。但种植这种作物也有一些需要注意的地方。美国农业部对在纳瓦霍部落的土地上种植大麻有新的规定。里面的规定包括:对这种植物进行样本测试,确保四氢大麻酚水平低到足以被认为是大麻的水平,并计划处置四氢大麻酚水平过高的植物。纳瓦霍族首脑乔纳森·内兹表示贝纳利必须遵守联邦政府新制定的法规,只有获得国家的许可才能种植大麻作物。

JONATHAN NEZ, President, Navajo Nation: We just want to be able to do it correctly and protect our Navajo people that want to utilize15 that product on our nation.

纳瓦霍族首脑乔纳森·内兹:我们只是希望能够正确地做到这一点,并保护我们的纳瓦霍人,我们纳瓦霍人想在自己的国家使用这种产品。

MARCELLA BAIETTO: Benally says he will work to ensure he is meeting the new federal and tribal guidelines, and he understands cooperation ensures success.

马切拉·贝耶托:贝纳利说,他将努力确保他的做法符合联邦和部落制定的新准则,他领会到合作可以确保成功。

DINEH BENALLY: We have to work together. That's all I realize. I -- to get this going and take it to the next level.

迪尼·贝纳利:我们必须共同努力。目前我只知道这些。我……会继续干下去,并将大麻种植提升到一个新层次。

MARCELLA BAIETTO: And Benally hopes that next level means seeing more of this green across the red sandstone of the Navajo Nation. For the "PBS NewsHour," I'm Marcella Baietto with Cronkite News in Shiprock, New Mexico.

马切拉·贝耶托:贝纳利希望达到的新层次是能够将更多的大麻植物种植在纳瓦霍国的红砂岩上。这里是“PBS新闻一小时”节目,我叫马切拉·贝耶托,来自克朗凯特新闻,在新墨西哥州船舰岩为您报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
2 hemp 5rvzFn     
n.大麻;纤维
参考例句:
  • The early Chinese built suspension bridges of hemp rope.古代的中国人建造过麻绳悬索桥。
  • The blanket was woven from hemp and embroidered with wool.毯子是由亚麻编织,羊毛镶边的。
3 fabrics 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4     
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
参考例句:
  • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
  • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
4 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
7 alcoholic rx7zC     
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
参考例句:
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
8 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
9 lotions a98fc794098c32b72112f2048a16cdf0     
n.洗液,洗剂,护肤液( lotion的名词复数 )
参考例句:
  • Do not use lotions or oils to lubricate the skin. 不要用润肤剂或油类来润滑皮肤。 来自辞典例句
  • They were experts at preserving the bodies of the dead by embalming them with special lotions. 他们具有采用特种药物洗剂防止尸体腐烂的专门知识。 来自辞典例句
10 edibles f15585c612ecc5e917a4d4b09581427a     
可以吃的,可食用的( edible的名词复数 ); 食物
参考例句:
  • They freely offered for sale what edibles they had. 他们很自愿地把他们的一点点可吃的东西卖给我们。
  • Our edibles the wild vegetable. 我们只能吃野菜。
11 intoxicating sqHzLB     
a. 醉人的,使人兴奋的
参考例句:
  • Power can be intoxicating. 权力能让人得意忘形。
  • On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香。
12 arthritis XeyyE     
n.关节炎
参考例句:
  • Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
  • He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
13 caveats 48df864755bcc93c76f4c52b05b18aeb     
警告
参考例句:
  • I would offer a caveat for those who want to join me in the dual calling. 为防止发生误解,我想对那些想要步我后尘的人提出警告。 来自辞典例句
  • As I have written before, that's quite a caveat. 正如我以前所写,那确实是个警告。 来自互联网
14 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
15 utilize OiPwz     
vt.使用,利用
参考例句:
  • The cook will utilize the leftover ham bone to make soup.厨师要用吃剩的猪腿骨做汤。
  • You must utilize all available resources.你必须利用一切可以得到的资源。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴