英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第191期:策划政变(2)

时间:2016-08-03 08:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Jobs then described the projects under way:

  之后,乔布斯介绍了其团队正在进行的项目:
  a more powerful Mac, which would take the place of the discontinued Lisa;更强大的Mac,这款新机器将取代已经停产的丽萨电脑;and software called FileServer, which would allow Macintosh users to share files on a network.
  以及一款名为“文件服务器”的软件,麦金塔电脑用户可以通过该软件在网络上共享文件。
  Sculley learned for the first time that these projects were going to be late.
  但斯卡利首次得知这些项目都会推迟发布。
  He gave a cold critique of Murray's marketing1 record,他冷酷地批评了默里的营销业绩、
  Belleville's missed engineering deadlines, and Jobs's overall management.
  鲍勃·贝尔维尔错过的工程期限,以及乔布斯的整体管理状况。
  Despite all this, Jobs ended the meeting with a plea to Sculley,虽然如此,乔布斯还是在报告会结束时,
  in front of all the others there, to be given one more chance to prove he could run a division.
  当着所有其他人的面,要求斯卡利再给自己一次机会,让他证明自己能够管理一个部门。
  Sculley refused. That night Jobs took his Macintosh team out to dinner at Nina's Café in Woodside.
  斯卡利拒绝了。当晚,乔布斯带领麦金塔团队在伍德赛德的妮娜咖啡馆吃晚饭。
  双语有声读物 乔布斯传
  Jean-Louis Gassée was in town because Sculley wanted him to prepare to take over the Macintosh division,让-路易·加西当时也在苹果公司总部,因为斯卡利要他来准备接管麦金塔部门。
  and Jobs invited him to join them.
  乔布斯邀请加西一起吃晚饭。
  Belleville proposed a toast "to those of us who really understand what the world according to Steve Jobs is all about."鲍勃·贝尔维尔举杯祝酒,“敬我们这些真正明白史蒂夫·乔布斯所构想的世界的人That phrase—"the world according to Steve"—had been used dismissively by others at Apple who belittled2 the reality warp3 he created.
  这句话是回应那些以“乔布斯所构想的世界”来诋毁乔布斯的人。
  After the others left, Belleville sat with Jobs in his Mercedes and urged him to organize a battle to the death with Sculley.
  其他人离开后,贝尔维尔陪乔布斯坐在他的奔驰车里,鼓励他发起战斗同斯卡利抗争到底。
  Months earlier, Apple had gotten the right to export computers to China,几个月前,苹果公司已经获得了向中国出口电脑的许可。
  and Jobs had been invited to sign a deal in the Great Hall of the People over the 1985 Memorial Day weekend.
  乔布斯收到邀请,需要动身去中国,到人民大会堂签署协议的日期是美国阵亡将士纪念日的那个周末之后。
  He had told Sculley, who decided4 he wanted to go himself, which was just fine with Jobs.
  斯卡利决定自己去签协议,乔布斯表示没问题。
  Jobs decided to use Sculley's absence to execute his coup5.
  乔布斯计划利用斯卡利不在公司的时间,
  Throughout the week leading up to Memorial Day, he took a lot of people on walks to share his plans.
  发动政变。在临近阵亡将士纪念日的一周时间内,他同许多人分享了自己的计划。
  "I'm going to launch a coup while John is in China," he told Mike Murray.
  “约翰在中国的时候,我要发动政变。”他告诉迈克.默里。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
2 belittled 39476f0950667cb112a492d64de54dc2     
使显得微小,轻视,贬低( belittle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She felt her husband constantly belittled her achievements. 她觉得她的丈夫时常贬低她的成就。
  • A poor but honest man is not to be belittled. 穷而诚实的人是不该让人小看的。
3 warp KgBwx     
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见
参考例句:
  • The damp wood began to warp.这块潮湿的木材有些翘曲了。
  • A steel girder may warp in a fire.钢梁遇火会变弯。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴