英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第314期:安家(3)

时间:2017-08-18 02:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Jobs became fascinated by the way Carr Jones relied on old material,  乔布斯迷上卡尔·琼斯用旧材料的方式,

  including used bricks and wood from telephone poles, to provide a simple and sturdy structure.  包括用过的砖头、电线杆的木头,以此来营造一种简单而又结实的结构。
  The beams in the kitchen had been used to make the molds for the concrete foundations of the Golden Gate Bridge 厨房的横梁是曾用于金门大桥打水泥地基的模子
  which was under construction when the house was built.  建这座房子时,金门大桥正在建设。
  "He was a careful craftsman1 who was self-taught," Jobs said as he pointed2 out each of the details. “他是个自学成才、工艺精细的手艺人。”乔布斯一边说着,一边介绍每一个细节,
  "He cared more about being inventive than about making money, and he never got rich. He never left California. “他更重视创造而不是赚钱,他也一直没能发财。他从未离开过加利福尼亚。
  His ideas came from reading books in the library and Architectural Digest." 他的灵感都来自在图书馆阅读书籍和《建筑文摘》”
  Jobs had never furnished his Woodside house beyond a few bare essentials:  乔布斯在伍德赛德的房子里只有最基本的必需品:
  a chest of drawers and a mattress3 in his bedroom,  卧室里的一张床垫和一个抽屉柜,
  a card table and some folding chairs in what would have been a dining room.  餐厅里的一张牌桌和几把折叠椅。
  He wanted around him only things that he could admire, and that made it hard simply to go out and buy a lot of furniture.  他希望身边只出现他欣赏的东西,这就意味着,很难简简单单地出去买很多家具。
  Now that he was living in a normal neighborhood home with a wife and soon a child,  而现在,他要生活在一栋正常社区的房子里,有妻子,很快还要有个孩子,
  he had to make some concessions4 to necessity. But it was hard.  就必须向生活的基本需求作出让步。但是这很难。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 craftsman ozyxB     
n.技工,精于一门工艺的匠人
参考例句:
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
  • The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.艺人把一团泥捏成玩具形状。
2 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
3 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
4 concessions 6b6f497aa80aaf810133260337506fa9     
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权
参考例句:
  • The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid a strike. 要想避免罢工,公司将不得不作出一些让步。
  • The concessions did little to placate the students. 让步根本未能平息学生的愤怒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴