英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第358期:向库比蒂诺蹒跚前进(5)

时间:2017-12-15 07:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Amelio knew that bringing Jobs back into the fold would be a double-edged sword, 阿梅里奥知道,让乔布斯重回苹果是把双刃剑,

  but the same was true of bringing Gassée back. 但是让加西回来也面临同样的问题。
  Larry Tesler, one of the Macintosh veterans from the old days, recommended to Amelio that he choose NeXT, but added, 一位早年间麦金塔团队的老员工拉里·特斯勒向阿梅里奥建议选择NeXT,但是他加了一句:
  "Whatever company you choose, you'll get someone who will take your job away, Steve or Jean- Louis." “无论你选择哪家公司,你都会面临着自己的地位被人取代--史蒂夫或让-路易。”
  Amelio opted1 for Jobs. He called Jobs to say that he planned to propose to the Apple board that he be authorized2 to negotiate a purchase of NeXT. 阿梅里奥选择了乔布斯。他给他打电话说,自己计划向苹果董事会提请授权他谈判NeXT的收购事宜。
  Would he like to be at the meeting? Jobs said he would. 他问乔布斯是否愿意参加会议,乔布斯说愿意。
  When he walked in, there was an emotional moment when he saw Mike Markkula. 当乔布斯走进会议室,看到迈克·马库拉那一刻,场面很是动情。
  They had not spoken since Markkula, once his mentor3 and father figure, had sided with Sculley there back in 1985. 马库拉曾经是他的导师,就像他的父亲一样,但自从他1985年站在斯卡利一边之后,他们就再也没讲过话。
  Jobs walked over and shook his hand. Jobs invited Amelio to come to his house in Palo Alto so they could negotiate in a friendly setting. 乔布斯走过去跟他握手。乔布斯邀请阿梅里奥去他在帕洛奥图的家里谈判,这样可以有个友好的环境。
  When Amelio arrived in his classic 1973 Mercedes, Jobs was impressed; he liked the car. 阿梅里奥开着经典的1973年款奔驰车出现,乔布斯对此印象深刻。他喜欢这部车。
  In the kitchen, which had finally been renovated4, 在装修过的厨房里,
  Jobs put a kettle on for tea, and then they sat at the wooden table in front of the open-hearth pizza oven. 乔布斯烧水泡茶,然后他们在比萨炉前的木头餐桌边落座。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 opted 9ec34da056d6601471a0808ebc89b126     
v.选择,挑选( opt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
  • After graduating she opted for a career in music. 毕业后她选择了从事音乐工作。
2 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
3 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
4 renovated 0623303c5ec2d1938425e76e30682277     
翻新,修复,整修( renovate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He renovated his house. 他翻修了房子。
  • The house has been renovated three years earlier. 这所房子三年前就已翻新。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴