英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第529期:放养猫(1)

时间:2022-07-20 08:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Herding1 Cats

“放养猫”

The key player to enlist2 was Doug Morris, head of the Universal Music Group.

环球音乐集团的CEO道格·莫里斯是他们要拉拢的关键人物。

His domain3 included must-have artists such as U2, Eminem, and Mariah Carey,

他旗下有很多“必备艺人”,包括U2乐队、艾米纳姆,以及玛利亚·凯莉,

as well as powerful labels such as Motown and Interscope-Geffen-A&M. Morris was eager to talk.

还有魔域唱片和Interscope-Geffen-A&M两大巨头。莫里斯很希望能够合作。

More than any other mogul, he was upset about piracy4 and fed up with the caliber5 of the technology people at the music companies.

他比任何人都更担心盗版问题,也受够了唱片公司里那些二流技术人员的水平。

"It was like the Wild West," Morris recalled. "No one was selling digital music, and it was awash with piracy.

莫里斯回忆道:“这简直就像当年荒蛮的西部。没有人愿意卖数字音乐,他们宁愿和盗版同流合污。

Everything we tried at the record companies was a failure.

我们在唱片公司里所作的努力全部失败了。

The difference in skill sets between the music folks and technologists is just huge."

音乐人和科技人员之间的技能属性差距太大了。”

As Ames walked with Jobs to Morris's office on Broadway

艾姆斯和乔布斯一起徒步前往莫里斯在百老汇的办公室,

he briefed Jobs on what to say. It worked.

在路上,艾姆斯向乔布斯简要地提示了一下稍后要谈的内容。这些提示收到了效果。

What impressed Morris was that Jobs tied everything together in a way that made things easy for the consumer and also safe for the record companies.

让莫里斯惊叹的是,乔布斯把一切都整合在iTunes商店里了,方便了用户的同时也保证了唱片公司的利益。

"Steve did something brilliant," said Morris.

莫里斯说:“史蒂夫做了一件伟大的事。

"He proposed this complete system: the iTunes Store, the music-management software, the iPod itself.

他提出了一个完整的系统--iTunes商店、音乐管理软件和iPod。

It was so smooth. He had the whole package."

整个过程非常顺畅,他把这些服务都打包了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 herding herding     
中畜群
参考例句:
  • The little boy is herding the cattle. 这个小男孩在放牛。
  • They have been herding cattle on the tableland for generations. 他们世世代代在这高原上放牧。
2 enlist npCxX     
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍
参考例句:
  • They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
  • The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
3 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
4 piracy 9N3xO     
n.海盗行为,剽窃,著作权侵害
参考例句:
  • The government has already adopted effective measures against piracy.政府已采取有效措施惩治盗版行为。
  • They made the place a notorious centre of piracy.他们把这地方变成了臭名昭著的海盗中心。
5 caliber JsFzO     
n.能力;水准
参考例句:
  • They ought to win with players of such high caliber.他们选手的能力这样高,应该获胜。
  • We are always trying to improve the caliber of our schools.我们一直在想方设法提高我们学校的水平。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴