英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第683期:你说你想要一场革命(4)

时间:2022-09-09 07:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In fact he went to the other extreme. Apple licensed1 the ARM architecture,

事实上,他走向了另一个极端。苹果公司在获得ARM构架授权的同时,

but it also bought a 150-person microprocessor2 design firm in Palo Alto, called P.A. Semi,

收购了帕洛奥图一家150人的微处理器设计公司P.A.Semi,

and had it create a custom system-on-a-chip, called the A4,

并让其设计一款定制的、名为A4的系统单芯片;

which was based on the ARM architecture and manufactured in South Korea by Samsung.

这款芯片基于ARM架构,是由三星公司在韩国制造的。

As Jobs recalled: At the high-performance end, Intel is the best.

乔布斯回忆道:在高性能方面,英特尔公司最好。

They build the fastest chip, if you don't care about power and cost.

他们制造的芯片迷度最快,如果你不在乎功耗和成本的话。

But they build just the processor on one chip, so it takes a lot of other parts.

但是他们的芯片上只有处理器,因此需要许多其他部件。

Our A4 has the processor and the graphics3, mobile operating system, and memory control all in the chip.

我们的A4芯片将处理器、显卡、移动操作系统和内存控制都集成于一个芯片之中。

We tried to help Intel, but they don't listen much.

我们曾想要帮助英特尔公司,但是他们不怎么听我们的。

We've been telling them for years that their graphics suck.

多年来,我们都跟英特尔反映,他们的图形芯片很差劲儿。

Every quarter we schedule a meeting with me and our top three guys and Paul Otellini.

每个季度,我和其他三名苹果公司高管都会跟保罗·欧德宁开会。

At the beginning, we were doing wonderful things together.

开始的时候,我们一起做出了很棒的东西。

They wanted this big joint4 project to do chips for future iPhones.

他们希望这个联合项目可以为今后的iPhone制作芯片。

There were two reasons we didn't go with them.

我们没有继续合作的原因有二。

One was that they are just really slow. They're like a steamship5, not very flexible. We're used to going pretty fast.

一是他们真的很慢,就像蒸汽轮船一样,不是很灵活,而我们习惯快速前进。

Second is that we just didn't want to teach them everything, which they could go and sell to our competitors.

二是我们不想把什么都教给他们,因为他们可能会把我们的东西卖给竞争对手。

According to Otellini, it would have made sense for the iPad to use Intel chips.

据欧德宁说,iPad本可以采用英特尔芯片。

The problem, he said, was that Apple and Intel couldn't agree on price. Also, they disagreed on who would control the design.

他表示,问题在于苹果公司和英特尔公司无法谈拢价格。此外,他们在谁来控制设计的问题上也存在分歧。

It was another example of Jobs's desire, indeed compulsion, to control every aspect of a product, from the silicon6 to the flesh.

而这也是乔布斯控制欲,确切地说是强迫症的一个表现,他想要控制产品的每一个环节,从芯片到材料。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
2 microprocessor ZDJxs     
n.微信息处理机
参考例句:
  • I've got a typerwriter with a microprocessor.我有一台装有微处理机的打字机。
  • I decided to write a program for a microprocessor.我决定为微处理机编制一套程序。
3 graphics CrxzuL     
n.制图法,制图学;图形显示
参考例句:
  • You've leveraged your graphics experience into the video area.你们把图形设计业务的经验运用到录像业务中去。
  • Improved graphics took computer games into a new era.经改进的制图技术将电脑游戏带进了一个新时代。
4 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
5 steamship 1h9zcA     
n.汽船,轮船
参考例句:
  • The return may be made on the same steamship.可乘同一艘汽船当天回来。
  • It was so foggy that the steamship almost ran down a small boat leaving the port.雾很大,汽艇差点把一只正在离港的小船撞沉。
6 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴