-
(单词翻译:双击或拖选)
9. Do we change trains at the next station?
我们在下一站换火车吗?
还能这样说:
Do we need a transfer at the next station?
Need we change at next station?
应用解析:
get on the gravy1 train (=ride the gravy train) 找到容易赚大钱的工作;干不费劲的事
10. Is it direct train?
这是直达车吗?
还能这样说:
Is it a through train?
It is direct train, isn't?
应用解析:
direct at/against 把……对准目标;
direct to /against 把(注意力、精力)贯注在……上;指引方向;把……寄给
11. How long is the ticket valid2?
这张车票的有效期是多久?
还能这样说:
How long does the ticket hold good?
How long is the efficient time for the ticket?
应用解析:
valid指理由、论证等有充分根据的;
convincing指确切得以致不容怀疑和反对的;
sound指在事实上、逻辑上有充分根据因而无可非议的
12. Can I get a Pullman seat?
我能买到卧铺票吗?
还能这样说:
May I have a sleeping ticket?
Are there berth3 tickets for sale?
应用解析:
火车上几种座位的英文名称:hard seat 硬座;
sleeper或pull man seat 卧铺;
soft sleeper 软卧
1 gravy | |
n.肉汁;轻易得来的钱,外快 | |
参考例句: |
|
|
2 valid | |
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
3 berth | |
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊 | |
参考例句: |
|
|