-
(单词翻译:双击或拖选)
Noah Grun wants to know:
诺亚·格伦想知道:
"How do you reject someone without feeling horrible1?"
“怎么能拒绝别人又不觉得难受?”
That's a tough one.
这很难办。
How would I know this, I don't know. I can't help you with this.
我怎么会知道,我不知道。这个问题我帮不了你。
I mean, you can't really feel bad for them. Just know that they'll find somebody else in the future.
你不必为他们感到抱歉。你要知道,他们以后会找到那个人的。
I have no answers 'cause when you break up with somebody, it's gonna hurt no matter what.
我没有答案,因为你和他人分手时,无论怎样都会造成伤害。
It's impossible because you're gonna feel upset that you got somebody upset.
这是不可能的,因为你让别人感到痛苦了,所以你也会感到痛苦。
I would say be honest, but not mean.
我的建议是实话实说,但不要刻薄。
Know that it's in your best interest and in their best interest that you don't want to have some sort of relationship or connection with them.
你要知道,你不想和他们有某种关系或联系,既符合你的最大利益,也符合他们的最大利益。
You're gonna feel terrible, but try and be kind about it. But be honest about it also.
你会感觉很糟糕,但是你要试着友好地去拒绝。同时也要实话实说。
Try to be tactful and try not to hurt their feelings.
尽量委婉一些,不要伤害他们的感情。
Be nice about it. Don't be like, "Ew, you're gross2! I would never date you!"
友善一些。不要这样说:“呃,你太恶心了!我永远不会和你约会的!”
If you really don't want to go out with the person, you should just tell them. Don't do it in front of a crowd 'cause that'll make them feel horrible.
如果你真的不想和那个人约会,你应该直接告诉他们。但是不要在一群人面前拒绝,因为那会让他们感觉很糟糕。
If that's somebody that's close to you, I think you should just say you think of them only as a friend.
如果那个人和你关系密切,我认为你应该告诉他们,你只把他们当朋友。
Friendzone them. Be like, "Hey, I just kinda really see us as friends and that's really just what it is."
把他们加入朋友群。你可以说,“嘿,我真的只是认为我们是朋友关系,就是这样。”
What you didn't write in here is how THEY don't feel horrible. So that makes you feel even horrible because I said that, and now I feel horrible. So now do you feel horrible, or do I feel horrible? Trick question, okay.
你的问题中没有提到他们怎么能不觉得难受。那会让你感觉更难受,因为我刚说了那句话,所以现在我感觉很难受。现在你觉得难受了吗,或者我觉得难受了?好吧,这是个棘手的问题。
1 horrible | |
adj.可怕的,极可憎的,极可厌的 | |
参考例句: |
|
|
2 gross | |
adj.全部的,粗俗的,肥胖的;vt.获得...总收入 | |
参考例句: |
|
|