英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

人物:阿什顿·库彻作证:将"好莱坞开膛手"绳之以法?(4)

时间:2020-08-13 06:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The morning after Rickie teased Tricia about her shower, he went to load tools into his van and found his daughter's bloody1 body on the step to their side door, her house key clutched in her hand.

里基取笑翠西亚洗澡的第二天早上,他去把工具装上车,发现女儿血迹斑斑的尸体躺在他们侧门的台阶上,手里攥着房门钥匙。

Crying on the witness stand, he remembered her skin was cold as he tried to revive her: "I held her head, and the neighbor heard my scream."

他在证人席上哭着,回忆起试图救活她时她的皮肤很冷:“我抱着她的头,邻居听到了我的尖叫。”

Once the ambulance arrived, so did Gargiulo, standing2 on the edge of the driveway, Tricia's brother Thomas testified.

翠西亚的哥哥托马斯作证说,救护车一到,站在车道边上的加久罗也来了。

"I remember seeing my dad... yelling at Michael about finding out who did this." And Gargiulo, Thomas said, stood there with "just a blank stare. Like seeing a ghost."

“我记得看见我爸爸……对迈克尔大喊大叫,要找出是谁干的。”托马斯说,加久洛站在那里,“只是茫然地瞪了一眼,就像看见鬼一样。”

Gargiulo soon moved to L.A. and found work as a bouncer at a Hollywood club called the Rainbow Bar & Grill3.

加久罗很快搬到了洛杉矶,在一家名为“彩虹酒吧与烧烤”的好莱坞俱乐部找到了保镖的工作。

Two coworkers, Anthony Dilorenzo and Temer Leary, recalled that Gargiulo all but boasted of being a killer4.

安东尼·迪洛伦佐(Anthony Dilorenzo)和特梅尔·利里(Temer Leary)是他的同事,他们回忆说,加久罗几乎以杀手自居。

"He said that he was wanted for a murder in Chicago, that he stabbed a girl up," Leary told the jury.

“他说他因为在芝加哥谋杀而被通缉,他刺伤了一个女孩,”利里对陪审团说。

By the time Bruno crossed Gargiulo's path, the killer had grown even more sadistic5, authorities suspected.

当局怀疑,当布鲁诺出现时,凶手加久罗变得更加残暴。

Bruno, a furniture store clerk, was living in the same apartment complex as Gargiulo in the fall of 2005 while she and her husband, Irving, then separated, tried to work on their marriage.

2005年秋天,布鲁诺(Bruno)和加久罗住在同一套公寓里,当时布鲁诺是一家家具店的店员。当时她和丈夫欧文分居,想解决婚姻问题。

Irving was at the apartment to drop off his wife's car when he found her body—her breasts grotesquely6 mutilated—in her blood-soaked bed.

欧文来到公寓送妻子的车时,发现她的尸体——她的胸部被严重毁损——躺在满是血迹的床上。

The only real clue left behind: a lone7, bloodstained bootee, whose mate police say they later found in a search of Gargiulo's storage attic8.

唯一留下的线索是:一只血迹斑斑的靴子。警方说,他们后来在搜查加久罗的储藏室时发现了另一只靴子。

Three families, in grief, have waited so long for Gargiulo to stand trial, but some now doubt that conviction would be much of a balm.

三个悲伤的家庭等了这么久才让加久罗出庭受审,但现在有些人怀疑定罪会起到多大的安慰作用。

"Some sort of finality would be nice, but I don't know what that provides," says Ellerin's friend Tripiano.

埃勒林的朋友特里皮亚诺(Tripiano)说:“达成某种结果是件好事,但我不知道这会带来什么。”

"It's like she's frozen in time—always 22. But we wanted her to grow old with us. So that's very hard."

“她好像被时间冻结了——永远22岁。但我们想让她和我们一起变老。所以这很难。”

And even if the unusual appearance of a Hollywood star at trial, and his remembered timeline of events, does help convict Gargiulo of murder, it will be no cure for those who still mourn.

即使一个好莱坞明星在审判中难得出现,并且他所记得事件的时间线,这确实有助于定罪加久罗的谋杀,但对那些仍在哀悼的人来说,这将是无法治愈的。

"It's not the same as all of our pain being taken away," says Carolyn Murnick, a friend of Ellerin's from her childhood in New Jersey9. "Ashley will still be gone. And all the other victims will still be gone."

“这和我们所有被剥夺的痛苦都是不一样的,”卡洛琳·默尼克说。“艾希礼还是不在了。其他所有的受害者都不在了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 grill wQ8zb     
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
参考例句:
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
4 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
5 sadistic HDxy0     
adj.虐待狂的
参考例句:
  • There was a sadistic streak in him.他有虐待狂的倾向。
  • The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards.囚犯因不堪忍受狱警施虐而发动了暴乱。
6 grotesquely grotesquely     
adv. 奇异地,荒诞地
参考例句:
  • Her arched eyebrows and grotesquely powdered face were at once seductive and grimly overbearing. 眉棱棱着,在一脸的怪粉上显出妖媚而霸道。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Two faces grotesquely disfigured in nylon stocking masks looked through the window. 2张戴尼龙长袜面罩的怪脸望着窗外。
7 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
8 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
9 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人物杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴