英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 水下的统治者到底是谁

时间:2018-02-23 08:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Sharks Rule the Reef's Underwater Food Chain

Predators2 like wolves affect their ecosystems4 by eating their prey5. But a more subtle impact involves fear. Predators also terrify prey species. And when, for example, elk6 are hiding, they don't spend as much time eating leaves. The impact of a predator1 down through the food web all the way to plants is called a "trophic cascade7."

像狼这样的掠夺者,通过吃猎物来影响自己的生态系统。但更微妙的影响是恐惧。掠食者也害怕猎物。例如,当麋鹿躲藏时,不会花太多的时间吃叶子。捕食者通过食物网的影响被称为“营养级联”。

Meanwhile, fish at a coral reef near the Fiji archipelago in the South Pacific generally graze on the seaweeds that grow on the reef. But when reef sharks emerge from deeper waters, it's best to quit foraging8 and hide instead.

与此同时,南太平洋斐济群岛附近的珊瑚礁上的鱼,通常以珊瑚礁上生长的海藻为食。但是,当鲨鱼从更深的海域出现时,这些鱼类会停止觅食而选择躲藏起来。

"Thinking about these other ecosystems, like wolves, their effects in their ecosystems don't play out in all places in all times. They happen to be most pronounced in risky9 habitats, like river valleys or gorges10.”Marine11 scientist Douglas Rasher, from the non-profit Bigelow Laboratory for Ocean Sciences in Maine.

“考虑到狼等其他生态系统的例子,鲨鱼在生态系统中的作用在任何时候都不会在所有地方发挥出来,而是在高风险的栖息地,如河谷或峡谷中发挥作用。”缅因州非盈利Bigelow海洋科学实验室海洋科学家Douglas Rasher说。

“So it got me thinking that maybe these shallow habitats might be the place where sharks have their most pronounced effects on the ecosystem3."

“所以这让我思考,这些浅海栖息地,可能是鲨鱼对生态系统影响最大的地方。”

At one time, researchers did not even think trophic cascades12 even existed in the real world, and many still debate whether sharks can drive trophic cascades on coral reefs. By observing reef communities in Fiji's Votua Marine Reserve, Rasher and his team discovered that sharks do in fact influence plant growth on the reefs—by scaring the herbivorous fish away from eating them.

研究人员曾经一度认为,现实世界中还没有营养级联,许多人仍然在争论鲨鱼是否能驱动珊瑚礁上的营养级联。Rasher和团队通过观察斐济Votua海洋保护区的珊瑚礁群落,发现鲨鱼的确影响了珊瑚礁上的植物生长- 通过吓走草食性鱼类,进而鱼类无法吃到珊瑚。

Here's how it works: when the tide rises, sharks make hunting raids into the shallow lagoons13. The fish stop eating and hide instead. But during low tide, the predators are isolated14 in deeper waters, unable to access the reef-enclosed lagoons. That's when the fish can safely graze.

以下工作原理:当潮水涨起时,鲨鱼会在浅水湖中狩猎。鱼停止进食和躲藏。但在低潮期间,食肉动物被隔离在更深的水域,无法进入珊瑚礁封闭的泻湖。而此时鱼可以安全吃食。

"All the fish in this system have a very keen sense of when the tide is coming up and when the tide is going out. If you just sort of sit there and watch through the transition, you see, particularly with the large herbivores, as the tide starts to drop they seem to know it, and they jet. And it's really predictable."

“这个系统中的所有鱼,都对潮汐起落有非常敏锐的感觉,如果坐在那里观察,你会发现,特别是对于大型食草动物,浪潮开始下降时,它们似乎知道这一点,就会喷涌而出,这是真的可以预见的。“

The upshot is that the deeper parts of the reef are more extensively grazed, while seaweed grows more freely on the higher parts of the reef that are accessible to the fish only when they are focused on avoiding becoming a shark's lunch. The results are in the journal Scientific Reports.

结果是礁的较深部分,被更加广泛地放牧,而海藻只能在避免成为鲨鱼午餐的时候,才能自由生长。该研究结果发表在《科学报告》杂志上。

For Rasher, these findings mean that the question is no longer whether sharks influence the dynamics15 of reef plant and animal communities, but instead under what conditions they do so.

对于Rasher来说,这些发现意味着,鲨鱼不再是否影响礁石植物和动物群落的动态,而是在何种条件下才会起作用。

"Predators can have important impacts on coral reefs, but we need to look carefully to determine when and where those important impacts exist."

“掠夺者可以对珊瑚礁产生重要影响,但我们需要仔细研究,以确定这些重要影响的存在时间和地点。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
2 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
3 ecosystem Wq4xz     
n.生态系统
参考例句:
  • This destroyed the ecosystem of the island.这样破坏了岛上的生态系统。
  • We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.维持生态系统的完整是我们共同的利益。
4 ecosystems 94cb0e40a815bea1157ac8aab9a5380d     
n.生态系统( ecosystem的名词复数 )
参考例句:
  • There are highly sensitive and delicately balanced ecosystems in the forest. 森林里有高度敏感、灵敏平衡的各种生态系统。 来自《简明英汉词典》
  • Madagascar's ecosystems range from rainforest to semi-desert. 马达加斯加生态系统类型多样,从雨林到半荒漠等不一而足。 来自辞典例句
5 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
6 elk 2ZVzA     
n.麋鹿
参考例句:
  • I was close enough to the elk to hear its labored breathing.我离那头麋鹿非常近,能听见它吃力的呼吸声。
  • The refuge contains the largest wintering population of elk in the world.这座庇护所有着世界上数量最大的冬季麋鹿群。
7 cascade Erazm     
n.小瀑布,喷流;层叠;vi.成瀑布落下
参考例句:
  • She watched the magnificent waterfall cascade down the mountainside.她看着壮观的瀑布从山坡上倾泻而下。
  • Her hair fell over her shoulders in a cascade of curls.她的卷发像瀑布一样垂在肩上。
8 foraging 6101d89c0b474e01becb6651ecd4f87f     
v.搜寻(食物),尤指动物觅(食)( forage的现在分词 );(尤指用手)搜寻(东西)
参考例句:
  • They eke out a precarious existence foraging in rubbish dumps. 他们靠在垃圾场捡垃圾维持着朝不保夕的生活。 来自《简明英汉词典》
  • The campers went foraging for wood to make a fire. 露营者去搜寻柴木点火。 来自辞典例句
9 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
10 gorges 5cde0ae7c1a8aab9d4231408f62e6d4d     
n.山峡,峡谷( gorge的名词复数 );咽喉v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的第三人称单数 );作呕
参考例句:
  • The explorers were confronted with gorges(that were)almost impassable and rivers(that were)often unfordable. 探险人员面临着几乎是无路可通的峡谷和常常是无法渡过的河流。 来自辞典例句
  • We visited the Yangtse Gorges last summer. 去年夏天我们游历了长江三峡。 来自辞典例句
11 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
12 cascades 6a84598b241e2c2051459650eb88013f     
倾泻( cascade的名词复数 ); 小瀑布(尤指一连串瀑布中的一支); 瀑布状物; 倾泻(或涌出)的东西
参考例句:
  • The river fell in a series of cascades down towards the lake. 河形成阶梯状瀑布泻入湖中。
  • Turning into the sun, he began the long, winding drive through the Cascades. 现在他朝着太阳驶去,开始了穿越喀斯喀特山脉的漫长而曲折的路程。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
13 lagoons fbec267d557e3bbe57fe6ecca6198cd7     
n.污水池( lagoon的名词复数 );潟湖;(大湖或江河附近的)小而浅的淡水湖;温泉形成的池塘
参考例句:
  • The Islands are by shallow crystal clear lagoons enclosed by coral reefs. 该群岛包围由珊瑚礁封闭的浅水清澈泻湖。 来自互联网
  • It is deposited in low-energy environments in lakes, estuaries and lagoons. 它沉淀于湖泊、河口和礁湖的低能量环境中,也可于沉淀于深海环境。 来自互联网
14 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
15 dynamics NuSzQq     
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
参考例句:
  • In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴