英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 生物多样性的信息随时间变化

时间:2018-03-13 06:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Needed: Info on Biodiversity Change over Time

“We find that the composition of ecosystems1 around the world is changing much more rapidly than we expected. Indeed, much more rapidly than ecological2 theory predicts.”

“我们发现,世界各地生态系统的组成变化比我们预期的要快得多。”事实上,比生态学理论预测的要快得多。

Biologist Anne Magurran of the University of Saint Andrews in Scotland.

苏格兰圣安德鲁大学的生物学家安妮·马格兰说道。

“We still don’t understand the consequences of this. We think that it’s going to be associated with a reduction in resilience in these assemblages, but there are still many questions to be addressed about the consequences of this rapid biodiversity change. And what it means is that if we’re interested in conservation we need to do much more than count species.

“我们仍然不明白这一切的后果。我们认为这将与恢复能力的降低有关,但关于这种快速的生物多样性变化的后果还有许多问题有待解决。意思是,如果我们想要保护生态系统,我们需要做的不仅仅是计算物种。

We also need to track changes in the abundances and identities of the species present in these ecosystems. Conservation biologists will need to keep track of the types of species that they find in these places. And policy makers3 will need to will to take account of these changes in their policy.

我们还需要追踪这些生态系统中物种的丰富性和身份的变化。保育生物学家将需要追踪他们在这些地方发现的种类。政策制定者将需要考虑到他们政策中的这些变化。

To that end, Magurran and colleagues are establishing what they’re calling the BioTIME Database, a repository for information about ecological communities and populations, and how they’re changing over time. Magurran spoke4 on January 26th with Scientific American Editor in Chief Mariette DiChristina at the World Economic Forum5 in Davos.

为此,马格兰和同事们正在建立生物时间数据库,一个关于生态社区和人口信息的资源库,以及他们如何随时间变化。1月26日,马格兰在达沃斯世界经济论坛上与美国科学杂志主编Mariette DiChristina发表了讲话。

MD: “And the data set is going to be published very soon?”

数据集很快就会公布吗?

AM: “Yes, we’re publishing the data set. It’s an open access data set, so anybody anywhere in the world can use it for research, for education, for conservation. And we’d be delighted to collaborate6 with anybody who has data and wishes to join with us or wishes to support the preservation7 of the data set in any way.”

马格兰:是的,我们正在发布数据集。它是一个开放存取数据集,所以世界上任何地方的任何人都可以使用它进行研究、教育和保护。”我们很乐意与任何有数据的人合作,并希望与我们合作,也希望以任何方式支持保存数据集。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ecosystems 94cb0e40a815bea1157ac8aab9a5380d     
n.生态系统( ecosystem的名词复数 )
参考例句:
  • There are highly sensitive and delicately balanced ecosystems in the forest. 森林里有高度敏感、灵敏平衡的各种生态系统。 来自《简明英汉词典》
  • Madagascar's ecosystems range from rainforest to semi-desert. 马达加斯加生态系统类型多样,从雨林到半荒漠等不一而足。 来自辞典例句
2 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
3 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
6 collaborate SWgyC     
vi.协作,合作;协调
参考例句:
  • The work gets done more quickly when we collaborate.我们一旦合作,工作做起来就更快了。
  • I would ask you to collaborate with us in this work.我们愿意请你们在这项工作中和我们合作。
7 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴