英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 猫鼬正在患上气候病(2)

时间:2022-12-16 08:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And according to the model, it can do so in two ways.

根据该模型,气候变化可以通过两种方式做到这一点。

First, extremely hot years increase physiological1 stress on meerkats because meerkats need to hide from the extreme heat.

首先,极热年份会增加猫鼬的生理压力,因为猫鼬需要躲避极热天气。

They do not have enough time to search for food and extreme heat may also be associated with very low rainfall, and therefore drought, so little food availability.

他们没有足够的时间寻找食物,极端高温也可能与降雨量非常少有关,因此出现干旱天气,可获得的食物很少。

That stress increases the probability that an endemic disease will turn into an outbreak that can completely wipe out meerkat populations….

这种压力增加了一种地方性疾病大爆发的可能性,而这种疾病大爆发会完全消灭猫鼬种群....

with the extinction2 risk for local groups predicted to double over the next dozen years.

据预测,在接下来的十几年里,当地物种灭绝的风险将翻一番。

And the other way is that climate change also sort of destabilizes local groups and makes male meerkats much more mobile.

另一种方式是,气候变化也在某种程度上破坏了当地种群的稳定,并使雄性猫鼬流动性更大。

Meerkats live in social groups from which males normally disperse3 to find mates.

猫鼬生活在社会群体中,雄性猫鼬通常会离开这些群体寻找配偶。

And when it’s warmer, males are much more likely to hit the road.

当天气变暖时,雄性猫鼬更有可能上路。

And with that they carry disease, they carry tuberculosis4 with them, and by moving around too much they spread disease between meerkat groups which again increases the chances or the risks of severe outbreaks.

雄性猫鼬在移动中携带了疾病,携带了结核病,通过移动次数增加,它们会在猫鼬群体之间传播疾病,而这再次增加了严重疾病爆发的机会或风险。

And Paniw says it’s not merely meerkats that should be concerned about the climate.

帕尼乌表示,应该关注气候的不仅仅是猫鼬。

This finding is particularly interesting and important because tuberculosis is a very widespread disease which affects many species including livestock5 that is quite important for humans.

这一发现特别有趣和重要,因为结核病是一种传播非常广泛的疾病,会影响许多物种,包括对人类非常重要的牲畜。

Yet another way that climate change could land us all in hot water.

气候变化的另一种方式可能会让我们所有人陷入困境。

For Scientific American’s 60-Second Science, I’m Karen Hopkin.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是凯伦·霍普金。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 physiological aAvyK     
adj.生理学的,生理学上的
参考例句:
  • He bought a physiological book.他买了一本生理学方面的书。
  • Every individual has a physiological requirement for each nutrient.每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。
2 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
3 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
4 tuberculosis bprym     
n.结核病,肺结核
参考例句:
  • People used to go to special health spring to recover from tuberculosis.人们常去温泉疗养胜地治疗肺结核。
  • Tuberculosis is a curable disease.肺结核是一种可治愈的病。
5 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   sss  英语听力  科学  一分钟
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴