英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸 第六季:第9集:停车位(下)

时间:2019-02-21 01:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This is so exciting. I'm feeling all tingly. 人家好激动,都感觉有点刺痛了。

Although that could just be my newly defoliated bikini zone. Keep a lookout1. 但也有可能是因为我才把比基尼部位除了毛哦。把好风。
This place is swarming2 with campus security. 这地方有一大堆校园保安
They will not hesitate to scold us. Freaking pigs. Oh, yeah. 他们会骂死我们的,死猪头(谢尔顿·库珀)爽啊
Okay, now, pull your car into the spot and let's get out of here. 好的,现在,把你的车开进来我们就可以走人了。
Wait, I'm leaving my car here? 等等  我得把车留在这里吗?
Yes, and be sure and put on the emergency brake. 对,记得拉手刹。
Really makes these things tough to budge3. 这样要拖走你车都得废很大劲
Before I park, come in the backseat.I want to show you something I had done today. 在我停车以前,你到后座来一下。我给你看看我今天做的事。
All right, color me intrigued4. 好啊,我都好奇起来了。
What do you think? I think you're high on paint fumes5. 你觉得怎么样?你喷漆味吸高嗨过头了吧。
And boy, that's a lot of BandAids. 老天,好多创口贴啊。
Okay, Howard's mother is in, like, every one of your wedding photos. 你每一张结婚照里都有霍华德的妈妈
What can I tell ya? She's a big girl. 我能说什么呢?她可是"大"姑娘。
Wherever you look, there she is. More coffee? 不管看哪她都赫然在目。再来点咖啡吗?
No, Leonard's taking me to a physics lecture, and coffee'll just keep me awake. Oh, I'll get it. 不了,莱纳德要带我去听物理讲座咖啡会害让我睡不着。我去开门。
Oh, looks like someone's on Team Bernadette. 看来某人和伯纳黛特是一队的啊
Where's Howard? He's not here. What's wrong? 霍华德在哪?他不在,怎么了?
He had my car towed. It cost me $200 to get it back. Oh, no. 他让我的车被拖走了,花了我200美元才弄回来。这么惨啊。
Where was it parked? In Sheldon's spot. 车本来在哪停着的呢?在谢尔顿的停车位。
That doesn't make sense. Sheldon doesn't have a spot. 不对啊  谢尔顿没有车位
Was it maybe in Howard's spot? 是不是在霍华德的车位呀
Don't play dumb with me, sister. You tell your husband he owes me $200. 别装傻了,丫头。告诉你丈夫他欠我200块。
Well, that doesn't make sense, either. Why not? 这也说不通啊。怎么会?
Because I'm the one who had it towed. You? 因为车是我拖走的,你?
Didn't see that one coming, did ya? Oh, yeah?Well, you're not gonna see this coming. Oh, my God, are you okay?!What the hell do you have in there?! 没想到姐这招吧?是吗?那你想得到姐这招吗?天啊,你没事吧?你包里装了什么鬼东西啊
Just my wallet, keys and a coffee can full of change I've been meaning to take to the bank. 只有钱包、钥匙和一个装满硬币的咖啡罐我正准备到银行存呢
Don't move. I'll get some ice. Are you okay? 别动,我去拿点冰块。你没事吧?
Get away from me or I swear to God I will rip out what's left of your pubes! 离我远点不然我发誓我会把你"那块"撕烂!
Here. Thanks. Ah! Amy, you think maybe this has gotten a little out of hand? 给,谢谢。艾米,你不觉得这事有点失控吗?
Gee6, you think?! I do. 老天,你才觉得吗?确实。
Penny, Bernadette and I are sorry. You hit her! What did I do? 佩妮,我和伯纳黛特很抱歉。打她的是你,我做啥了?
You had my car towed. You were parked in Howard's spot! 你拖走了我的车,谁叫你在霍华德的车位停车的!
I was parked in Sheldon's spot! 我是停在谢尔顿的车位上的
Sheldon doesn't have a spot! 谢尔顿根本就没有车位
Guys, I think I need to go to the emergency room. 姑娘们我觉得我得去趟急救室
Okay, let's go. I'll drive. 好,我们走。我来开车。
You can see where the tow truck scratched my car. 你可以看看拖吊车把我的车刮成什么样了
The tow truck didn't scratch your car. 拖吊车根本没刮到你的车
How do you know?'Cause I did it! Morning, Professor Stevens. 你怎么知道因为是老娘亲自拖的。早啊,史蒂文斯教授。
Don't look at that whiteboard.That's my math, not your math. 别盯着白板看那是我的数学公式  不关你的事
Keep walking, nosey. What the hell are you doing? 继续走你的路事儿妈。你又搞什么鬼呢?
You said I'm not using my space, so... I'm using it. 你说我没有使用我的车位,所以我正在使用
Okay, you need to move now. No, I don't. 你得闪边了,才不。
You can't stay there forever. 你总不可能一直占着那里吧
Actually, I have a plastic baggy7 strapped8 to my leg that says I can. Give up, Wolowitz. 事实上,我腿上绑的塑"尿"袋说是可能的。放弃吧,沃罗威茨。
You've chosen to tangle9 with a superior intellect you can't defeat. 你的对手比你足智多谋,你赢不了的。
There is nothing you could possibly do to... Those aren't gonna help you, Sheldon! Oh, yes, they are! I mean, what?! 你没有任何招能...那玩意没用的,谢尔顿!作用可大了。不,你说啥来着?
I'm warning you, Sheldon! Your threats are empty! 我警告你,谢尔顿!你吓唬谁啊!
Nothing can move me! Stop that! Get out of my spot! That's it. 我是赶不走的!快住手!滚出我的车位,够了。
I am calling campus security! 我要叫保安了
You prepare for the scolding of your life! 你准备好被骂得狗血淋头吧
What are you idiots doing?! 你们两个蠢货干嘛呢
He's trying to kill me, Leonard! 他要谋杀我  莱纳德
Video games and rock music have desensitized him to violence! 电玩游戏与摇滚乐令他变得对暴力麻木不仁
Would you please talk some sense into your lunatic roommate? 拜托你好好劝几句你的疯子室友行吗?
You're both acting10 like lunatics. 你俩都像疯子似的
It's just a parking spot. It's not just a parking spot! 一个停车位而已不仅仅是停车位!
He can't handle the fact that I'm a bigger deal than he is now. Oh, preposterous11! 他无法接受现在我比他还大咖的事实,真是荒谬
I have been solely12 responsible for this university's sixloop quantum gravity calculations; 我全权负责这间大学的六回圈量子引力计算
I have changed the way we think about BoseEinstein condensates, and I am also the one who got Nutter13 Butters in the cafeteria vending14 machine. 我改变了世人对玻色爱因斯坦凝聚体的想法而且是我让咱学校的食堂贩卖机出售花生酱三明治饼
Maybe you missed that news while you were floating around like a goof15 in outer space. 也许你不知道这些因为当时你像个傻子一样在太空里瞎飘
Now, if you'll excuse me, I have work to do. 恕我失陪  我要工作了
Can you believe this guy? 你相信他说的是人话吗
What I don't believe is that you tried to run him over. 我不相信你居然想碾死他
Oh, like you've never thought of doing that. 别装得好像你没想过这么做一样
Don't hate me just because I lived the dream. Hey. Sweet ride! 别因为我实现梦想而恨我。嘿,真是辆好车哦!
What are you doing in there?! 你在车里干什么
Just breaking in your new car. 闯入你的新车玩玩啊
Stop that! You stop that! 别这样  快住手
You know what they say? 知道常言怎么说吗
Revenge is a dish best served nude16. Hey, got a minute? Oh, of course, come in. 君子报仇裸着才完,有时间吗?当然,请进。
This is an authentic17 Chinese throwing star, and I must warn you, I have seen many people throw them in movies. Calm down. 这是枚货真价实的中国飞镖我得警告你我在电影里见过很多人扔这个。冷静!
Howard has something he wants to say to you. All right. 霍华德有话跟你说。好了。
Sheldon, when this whole thing with the parking space started, I had no idea just how much of a crazy bastard18... Howard... 谢尔顿,这场停车位之战开始后我不知道你是个如此疯狂的混...霍华德
that's not how we practiced it. 跟着练习时的剧本走
I had no idea how much that spot meant to you. 我不知道那个停车位对你来说这么重要
Anyway, I called President Siebert and told him it's not worth fighting over the spot, so you keep it, and I'll park in the structure across the street. 总之,我打了电话给塞伯特校长我跟他说争停车位不值得你留着吧,我就停在街对面的停车场好了
Well, Howard, thank you. It's quite a gesture on your part. 霍华德,谢谢你。你这样做很有风度。
You've shown yourself to be the bigger man. Thank you. 你证明了你是豁然大度的汉子,谢谢。
Which I find totally unacceptable. 我完全不能接受这结果
I must be the bigger man. 我一定得比人大度才行
Therefore, you may use my spot until such time as I learn to drive or get a Batmobile. 因此,你可以用我的停车位直到我学会开车或是有了蝙蝠车
Wow, okay. Well, thanks. I don't know what to say. There is nothing to say. 好的。谢谢。我不知道说什么好了,没什么好说的。
Except I'm the bigger man. 除了"你才是大度真汉子"
I'm not kidding. Say it. Just say it. 我没开玩笑,快说。说吧。
You're the bigger man, Sheldon. Oh, stop. 你才是大度真汉子,谢尔顿。少来了。
And I believe this is yours. 我相信这个是你的
FYI, if you wear that into a bank, they will tackle you to the ground. 告诉你,如果戴着这个进银行,保安会把你摁倒在地。
I'd like to propose a toast to burying the hatchet19. 大家来干一杯吧敬恩怨一笔勾销
To burying the hatchet. 敬恩怨一笔勾销
You know, I'm kind of glad this happened. Me, too. 我有点开心发生这样的事。我也是。
In some weird20 way, I kind of feel like it brought us closer. 虽说有些怪异  但我感觉让我们更亲近了
Yeah, everybody's happy. Great! Can I help you? 皆大欢喜,好耶!有什么可以效劳的?
Yes. According to information I gleaned21 from Yelp22, you had great success when a santeriasuzy37 brought you a pair of leather slacks stained with chicken blood. 是的,根据我从商户点评网上了解到的信息网友圣塔拉苏茜37拿来沾有鸡血的皮裤而你成功处理了
I believe I may have a similar problem. 我可能有着同样棘手的问题
This cushion experienced a nude revenge wiggle. A what? 这张座垫经历了复仇裸蹭。什么?
A naked man sat on it. 一个裸男坐在了上面
Now, here's my concern: His diet is rich in fatty deli meats. 我担心的问题是他的饮食成分富含脂肪过多的肉食
What test do you have to detect lipid residue23? 你这里有哪些脂质残留的检验测试呢
Lipid what? Lipid residue. 什么脂质?脂质残留
An anal autograph. A colon24 calling card, if you will. Tuesday okay? Don't rush it. 亲屁签名。叫结肠名片也行。周二拿行吗?慢慢来,好好弄
We may be dealing25 with befoulment on a molecular26 level. 玷污程度可能已经达到分子级别了
Let me write you a ticket. Is that your son? 我给你开取货单,那是你儿子吗?
Looks like that laptop's seen better days. 看起来那个笔记本已经用了一段时日了
If you're interested, I'm selling this. 有兴趣的话  我在出售这个
It's only two years old, 16 gigabytes of RAM27, Intel core, i7 processor, and I can personally guarantee it has spent less than 20 minutes resting on an astronaut's penis. 只用了两年16G内存英特尔芯片I7处理器而且我可以担保它放在一名男性宇航员性器官上的时间少于20分钟
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
2 swarming db600a2d08b872102efc8fbe05f047f9     
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
  • The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
3 budge eSRy5     
v.移动一点儿;改变立场
参考例句:
  • We tried to lift the rock but it wouldn't budge.我们试图把大石头抬起来,但它连动都没动一下。
  • She wouldn't budge on the issue.她在这个问题上不肯让步。
4 intrigued 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73     
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
参考例句:
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
5 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
6 gee ZsfzIu     
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
参考例句:
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
7 baggy CuVz5     
adj.膨胀如袋的,宽松下垂的
参考例句:
  • My T-shirt went all baggy in the wash.我的T恤越洗越大了。
  • Baggy pants are meant to be stylish,not offensive.松松垮垮的裤子意味着时髦,而不是无礼。
8 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
9 tangle yIQzn     
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
参考例句:
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
10 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
11 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
12 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
13 nutter nutter     
n.疯子
参考例句:
  • Don't call him nutter because it is such a bad term.别叫他“疯子”,这不是个好词。
  • But it's awfully ruthless and cold-blooded for a nutter from the other side.但是对那边的疯子们来说,却也实在太冷血无情了。
14 vending 9e89cb67a07fe419b19a6bd5ee5210cc     
v.出售(尤指土地等财产)( vend的现在分词 );(尤指在公共场所)贩卖;发表(意见,言论);声明
参考例句:
  • Why Are You Banging on the Vending Machine? 你为什么敲打这台自动售货机? 来自朗文快捷英语教程 2
  • Coca-Cola had to adapt almost 300,000 vending machines to accept the new coins. 可口可乐公司必须使将近三十万台自动贩卖机接受新货币。 来自超越目标英语 第5册
15 goof 1euzg     
v.弄糟;闲混;n.呆瓜
参考例句:
  • We goofed last week at the end of our interview with singer Annie Ross.上周我们采访歌手安妮·罗斯,结果到快结束时犯了个愚蠢的错误。
  • You will never be good students so long as you goof around.如果你们成天游手好闲,就永远也成不了好学生。
16 nude CHLxF     
adj.裸体的;n.裸体者,裸体艺术品
参考例句:
  • It's a painting of the Duchess of Alba in the nude.这是一幅阿尔巴公爵夫人的裸体肖像画。
  • She doesn't like nude swimming.她不喜欢裸泳。
17 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
18 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
19 hatchet Dd0zr     
n.短柄小斧;v.扼杀
参考例句:
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
20 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
21 gleaned 83f6cdf195a7d487666a71e02179d977     
v.一点点地收集(资料、事实)( glean的过去式和过去分词 );(收割后)拾穗
参考例句:
  • These figures have been gleaned from a number of studies. 这些数据是通过多次研究收集得来的。
  • A valuable lesson may be gleaned from it by those who have eyes to see. 明眼人可从中记取宝贵的教训。 来自《现代汉英综合大词典》
22 yelp zosym     
vi.狗吠
参考例句:
  • The dog gave a yelp of pain.狗疼得叫了一声。
  • The puppy a yelp when John stepped on her tail.当约翰踩到小狗的尾巴,小狗发出尖叫。
23 residue 6B0z1     
n.残余,剩余,残渣
参考例句:
  • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water.玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
  • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems.农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
24 colon jqfzJ     
n.冒号,结肠,直肠
参考例句:
  • Here,too,the colon must be followed by a dash.这里也是一样,应当在冒号后加破折号。
  • The colon is the locus of a large concentration of bacteria.结肠是大浓度的细菌所在地。
25 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
26 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
27 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴