英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第八季 第95期:限制卡路里摄入量

时间:2019-02-26 02:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Really? 真的假的?

Yeah, he wrote down everything he ever ate. He was convinced that calorie restriction1 was the key to living forever. 真的,他吃什么都要记下来。他坚信限制卡路里摄入量是长命百岁的关键。
Does it work? 那管用吗?
Seriously? 你闹呢?
Well, he could have been hit by a bus. You don't know. 他可能是死于车祸啊,你又不知道。
Sorry it's not more interesting. On the bright side, you didn't have to listen to his stomach growl2 for 35 years. 抱歉,真相不是那么有趣。往好的方面想,你们不必听他35年来肚子饿得咕噜叫的声音。
So, was there anything that Professor Abbott worked on during his life that came close to an accomplishment3? 那艾伯特教授这辈子研究的东西,难道没有半点算得上是成就的东西吗?
To be honest, his research never amounted to anything. 老实说,他的研究一无所成。
Oh. You were his colleague. How did your research turn out? 你是他的同事。你的研究结果如何?
Great. Hey, this is the apartment you get when you win a Nobel. 很棒。得诺贝尔奖的人都住这种"豪宅"。
Well, you could be very frugal4. I'm getting a little tired of everybody's sarcasm5. 你可能是个很简朴的人啊。我真是受够了每个人都在说反话了。
I'm not a bully6. I mean, maybe I come off a little strong, but that's only because my dad raised me to be tough and not to take crap from anybody. 我不是恶霸。或许我是表现得有那么一点强势,但那只是因为我父亲从小教育我要强硬,不要随便受人欺负。
No. That's fine, but there's a difference between being tough and telling your friend her new pants look like a saggy7 diaper. 那当然可以啊,但强硬跟告诉你的朋友她的新裤子像一块松垮的尿布,这两者还是有区别的。
I did say that, didn't I? 我的确那么说了,是吧?
Yeah, you did. I felt so self-conscious, I had to return them. 是的,你说了。我当时超级难为情,我只好把裤子退了。
Where? To Babies R Us? 退到哪儿?婴儿用品店吗?
You're doing it again! 你又来了!
Okay, sorry. Can we just go? I feel like everybody hates me. 对不起,我们可以走了吗?我感觉大家都讨厌我。
Oh, come on, they don't hate you, all right? They're just a little intimidated8. All you need to do is show everyone how sweet you really are. 别这样,他们不讨厌你,好吗?他们只是有点怕你而已。你只需让大家看到你其实非常亲切。
I think I'd rather go. 我还是走吧。
No, come on. You are not going anywhere, all right? I am here for you, and we are gonna fix this together. 不,坐下。你哪儿也不许去,知道吗?我在这陪着你,我们一起来解决这问题。
Thank you. -Even though your dress is ugly. 谢谢。-虽然你今天的裙子很难看。
Well, my little Flag-keteers, it looks like the last episode of Fun with Flags is at an end. 我的小旗友们,最后一集《有趣的旗帜》就要结束了。
If I could, I would run each and every one of you viewers up a flagpole and salute9 you. 如果可以,你们每个人都是我升上去后愿意敬礼的旗帜。(原俗语直翻为"升到旗杆上,看看有没有人会敬礼。"意思是试试水、 看看反应的意思)
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
2 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
3 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
4 frugal af0zf     
adj.节俭的,节约的,少量的,微量的
参考例句:
  • He was a VIP,but he had a frugal life.他是位要人,但生活俭朴。
  • The old woman is frugal to the extreme.那老妇人节约到了极点。
5 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
6 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
7 saggy 96547b92ed2ac7e45f08007f5ddb0c28     
松懈的,下垂的
参考例句:
  • Daisy: Would you still love me if I were old and saggy? 当我的皮肤变得又老又松弛时,你还会爱我吗?
  • My darling, if my breasts were saggy, would you still love me? 这是女人最担心的一个问题。
8 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
9 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴