英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

神探夏洛克第一季第三集_13

时间:2014-11-27 07:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   神探夏洛克第一季第三集_13

  太好了
  Great.
  谢谢 多谢
  Thank you. Thanks again.
  真可惜 我真的很喜欢她
  It's a real shame. I liked her.
  她教人怎么配色
  She taught you how to do your colours.
  配色?           色彩搭配一类的
  Colours?        You know, what goes best with what.
  显然我不适合穿樱桃红的衣服
  I should never wear cerise, apparently1.
  衬得我很苍白      那是谁的电话?
  Drains me.         Who's that?
  内政部            内政部?
  Home Office.       Home Office?
  其实是内政部长 欠我个人情
  Well, Home Secretary, actually.Owes me a favour.
  是个美女
  A pretty girl,
  但她喜欢折腾自己的身体
  but she messed about with herself too much.
  明星都打肉毒杆菌 他们脸都僵住了
  They all do these days.People can hardly move their faces.
  太愚蠢了 不是么?
  It's silly, isn't it?
  你看过她的节目么?          这就看
  Did you ever see her show?     Not until now.
  亲爱的 你看起来好苍白
  'You look pasty, love.
  老下雨 只有一天不下的
  'Ah, rained every day but one...'
  她弟弟 毫不伤心
  That's the brother.No love lost there,
  八卦报纸上说的                 我也听说了
  if you can believe the papers.        So I gather.
  刚才跟节目粉丝们聊了聊 收获颇丰
  I've just had a fruitful chat with people who love this show.
  粉丝站是八卦的不二来源
  The fan site's indispensable2 for gossip3.
  你们同意吧 姑娘们
  '..Don't you think, girls?
  下去 下去 下去 下去
  Off, off, off, off, off, off, off!'
  人们想不到有这么多时候
  It's more common than people think.
  破伤风藏在土壤里
  The tetanus is in the soil,
  被玫瑰花刺 园丁剪割伤
  people cut themselves on rose bushes,garden forks,
  诸如此类 如果延误了治疗...
  that sort of thing,and if left un...treated...
  我不知道该怎么办了
  I don't know what I'm going to do now.
  哦
  Right.
  她把这房子留给了我 这很好
  I mean, she's left me this place...which is lovely...
  但没有她就不一样了
  ..but it's not the same without her.
  这就是为什么
  That's why...
  我们报纸想听你
  my paper wanted to get the,
  亲口说说这整个故事
  um...the full story straight from the horse's mouth.
  真不会太冒失吗?
  Are you sure it's not too soon?
  不会       好的
  No.        Right.
  你尽管问
  You fire away.
  约翰  喂 快过来 我有新发现
  John. 'Hi. Look, get over here quickly. I think I'm onto something.
  路上要买点儿东西 手边有笔么
  'You'll need to pick up some stuff first. Got a pen?'
  我记得住
  I'll remember.
  就是他了                  是么?
  That'll be him.              What?
  您是普林斯先生吧          是我
  Ah, Mr Prince, isn't it?        Yes.
  很高兴见到你              我也是
  Very good to meet you.       Yes, thank you.
  请节哀顺变                多谢您关心
  So sorry to hear about...       Yes, yes, very kind.
  过来一下
  Shall we, er...?
  你说得对 病菌从别的途径进入她体内
  You were right, the bacteria got into her another way.
  是么?                      没错
  Oh, yes?                    Yes.
  准备好了?
  Right, are we all set?
  好了 来吧
  Er, yes. Shall we, um...?
  别拍太近 拍哭我不在行
  Not too close. I'm raw from crying.
  咦 这是谁?
  Oh, who's this?
  塞克荷迈特 以埃及女神命名
  Sekhmet. Named after the Egyptian goddess.
  真典雅 康妮养的?
  How nice. Was she Connie's?
  对 鄙人送她的礼物
  Yes, a little present from yours truly.
  夏洛克 检测下色度吧
  Sherlock, light reading?
  . 该死 搞什么鬼?
  .. Bloody4 hell!What are you playing at?
  对不起
  Sorry!
  你们俩怎么像说相声一样 怎么回事
  You're like Laurel and bloody Hardy,you two! What's going on?
  我们已经完工了 失陪
  I think we've got what we came for.Excuse us.
  什么 夏洛克 干嘛?
  What?Sherlock. What?
  走了 赶发稿了
  We've got deadlines.
  但你们什么都没拍哪
  But you've not taken anything!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
2 indispensable 9b5zo     
adj.必不可少的,绝对必要的
参考例句:
  • He is indispensable to our work,we cannot do it without him.对于我们的工作来说,他是不可缺少的,没有他我们就做不了。
  • This is an indispensable part of his creed.这是他的信条中必不可少的一部分。
3 gossip AeEzc     
n.流言蜚语,爱说长道短的人;vi.传播流言
参考例句:
  • She broadcast the gossip all over the town.她将这个流言传遍全镇。
  • They spread a lot of tacky gossip about his love life.关于他的爱情生活,他们散播了许多不堪的闲言闲语。
4 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴