英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 80这次给你八个小时

时间:2021-07-14 06:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Two men broke in wearing masks, forced her to drive to the car park and decked her out in enough explosives to take down a house.

两个蒙面歹徒闯进了她家,胁迫她把车开到停车场,在她身上装了足以炸毁一栋房子的炸药。

Told her to phone you.

并让她给你打电话。

Check the read-out from this - pager.

读出寻呼机上的内容。

If she deviated1 by one word, the sniper would set her off.

只要她说错一个字,狙击手就会解决她。

Or if you hadn't solved the case.

你要是没破案,她就会被炸死。

Oh...elegant2!

真赞!

Elegant?

赞?

What was the point?

怎么会有人干这种事?

Why would anyone do this?

意义何在?

Oh...I can't be the only person in the world that gets bored.

世界上无聊的人可不止我一个。

'You have one new message.'

您有一条新短信。

Four pips.

四下。

First test passed, it would seem here's the second.

第一个考验通过了,看来这是第二个。

It's abandoned, wouldn't you say?

这车是被遗弃的吧,你觉得呢?

I'll see if it's been reported.

我去查查有没有报失记录。

Freak, it's for you.

怪胎,找你的。

Hello.

你好。

'It's OK that you've gone to the police.'

你去找了警察也没关系。

Who is this?

你是谁?

Is this you again?

又是你吗?

'But don't rely on them.

但可别指望他们。

'Clever you, 'guessing about Carl Powers.

你很聪明猜到了卡尔·鲍尔斯。

'I never liked him.'

我一直讨厌他。

Carl laughed at me, so I stopped him laughing.

他总是嘲笑我,所以我让他没法再笑了。

You've stolen another voice, I presume3.

看来你又挟持了一个人质。

This is about you and me.

这是我俩之间的事。

Who are you? What's that noise?

你是谁?什么声音?

It's the sounds of life, Sherlock.

是生命之音,夏洛克。

But don't worry. I can soon fix that.

不过别担心,我很快就能解决。

You solved my last puzzle in nine hours.

上一个谜题你用了九个小时解开。

This time you have eight.

这次给你八个小时。

Great! We've found it.

很好!有线索了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deviated dfb5c80fa71c13be0ad71137593a7b0a     
v.偏离,越轨( deviate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • On this occasion the plane deviated from its usual flight path. 这一次那架飞机偏离了正常的航线。 来自《简明英汉词典》
  • His statements sometimes deviated from the truth. 他的陈述有时偏离事实。 来自《简明英汉词典》
2 elegant UjOzi     
adj.优美的,文雅的,简练的,简结的
参考例句:
  • She was an elegant and accomplished woman.她是位优雅的才女。
  • She has a life of elegant ease.她过着风雅悠闲的生活。
3 presume RQIxm     
vt.姑且认定,假定,推测,认为是理所当然;vi.假设,越权行事
参考例句:
  • We mustn't presume too much upon the reliability of such sources.我们不应过分指望这类消息来源的可靠性。
  • You had better presume no such thing.你最好不要这样设想。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴