-
(单词翻译:双击或拖选)
Every June, on Commencement day, Harvard rolls out the crimson1 carpet for about 32,000 people.
每年六月,在毕业典礼这一天,哈佛大学都铺出深红地毯迎接3.2万多人的到来。
It is the most important 24 hours on campus not only for students receiving diplomas (and their families and friends),
这不仅对于领取学位证书的学生(及其家人和朋友)来说是最重要的一天,对于所有 哈佛人来说也是最重要的一天。
But also for the collective Harvard community, past and present, that converges2 to join the celebration.
这一天,过去和现在的哈佛人汇聚到一起参加这一庆 典。
哈佛校园闪耀着红蓝绿金等各种颜色。
毕业典礼上,哈佛各个学院的旗帜装饰着 校园。
The ceremony is comprised of three components6: the ceremonial Morning Exercises, during which University degrees are conferred;
典礼包括三个部分:早晨的正式典礼,包括学位授予;
The mid-day luncheons7 and diploma-awarding ceremonies at the undergraduate Houses, Graduate and Professional Schools;
午宴和在本科生学舍、研究生院及专业学院举行的证书颁发典礼;
And the afternoon Annual Meeting of the Harvard Alumni Association,
下午的哈佛校友会年会,
During which Harvard's president and the featured Commencement speaker deliver their addresses.
哈佛校长和著名演 讲者发表讲话。
The Moring Exercise usually starts early, at about six o'clock.
早晨的典礼通常开始地很早,大约6点就开始了。
Degree confirmation8 is the most important moment for graduating students.
学位授予对即将毕业的学生来说是最重要的一刻。
Bachelors, masters, and doctors wear different gowns. It is the hood9 that has the greatest degree of symbolism.
学士、硕士和博士穿的学位服各不一样。学位服垂 布最具象征意义。
A master's hood is three and one-half feet long,the doctor's is four feet,
硕士服的垂布有3.5英尺长,博士 的是4英尺,
但硕士服和博士服的里绸都是深红色
All Harvard hoods11 are black on the outside, and lined in crimson the color, officially described as that of arterial blood,
所有哈佛学位服的垂布都是外面是黑色,里面是深 红色。深红色被认为是动脉血的颜色,
Formally adopted as the official every color of the University in 1910.
并于1910年 被正式选定为哈佛大学官方制服的颜色。
Academic regalia recall medieval times when scholars were clerics who wore robes,
学位服让人想起中世纪,那时学者们都是牧师,他们穿着长袍、
戴着兜帽、披着 披肩,为了抵御欧洲寒冷的冬天。
Today's academic gown almost certainly evolved from the inner robes or tunics13 of those medieval scholars.
几乎可以肯定今天的学位服是从那些中世纪学者的 贴身长袍或上衣发展过来的。
Every Commencement, graduates of Harvard's various Schools bring in props14 to wave as Harvard's president confers their degrees:
每年的毕业典礼上,哈佛各个研究生院的学生都会带一些道具,用来在哈佛校长 给他们授予学位的时候挥舞:
Plastic globes for Harvard Kennedy School students or school workbooks for those from the Graduate School of Education, for example.
例如,哈佛肯尼迪学院的是塑料地球仪,研究生教育学 院的是学校工作簿。
In 2009, graduating students from Harvard Medical School sported surgical15 masks, making them look like...
2009年,哈佛医学院的毕业生玩弄的是手术口罩,让他们看起来 像……
Well, pandemic-shy residents of major cities around the world.
世界各主要城市的那些很讨厌流行病的居民一样。
With thousands of people crammed16 into Harvard Yard for Thursday's ceremonies and swine flue out and about,
成百上千的人涌入哈佛校园 参加周二的典礼,猪流感到处流动,
It was unclear whether the newly minted docs were toting masks in the spirit of the day or out of an abundance of caution.
不清楚这些刚成为医生的学生是本着当夭的精神 携带这些口罩,还是过于小心了。
Both perhaps?
或两种原因皆有?
点击收听单词发音
1 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
2 converges | |
v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的第三人称单数 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集 | |
参考例句: |
|
|
3 ablaze | |
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的 | |
参考例句: |
|
|
4 blues | |
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐 | |
参考例句: |
|
|
5 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
6 components | |
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分 | |
参考例句: |
|
|
7 luncheons | |
n.午餐,午宴( luncheon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 confirmation | |
n.证实,确认,批准 | |
参考例句: |
|
|
9 hood | |
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖 | |
参考例句: |
|
|
10 lining | |
n.衬里,衬料 | |
参考例句: |
|
|
11 hoods | |
n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩 | |
参考例句: |
|
|
12 capes | |
碎谷; 斗篷( cape的名词复数 ); 披肩; 海角; 岬 | |
参考例句: |
|
|
13 tunics | |
n.(动植物的)膜皮( tunic的名词复数 );束腰宽松外衣;一套制服的短上衣;(天主教主教等穿的)短祭袍 | |
参考例句: |
|
|
14 props | |
小道具; 支柱( prop的名词复数 ); 支持者; 道具; (橄榄球中的)支柱前锋 | |
参考例句: |
|
|
15 surgical | |
adj.外科的,外科医生的,手术上的 | |
参考例句: |
|
|
16 crammed | |
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式) | |
参考例句: |
|
|