英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

走进哈佛大学 第30期:詹姆斯康诺利

时间:2016-06-15 08:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It is well known that Bill Gates is a Harvard dropout1. Bill Gates, however, is no way the first successful and prominent Harvard dropout There were many students before him who had dropped out of school and turned out be successful people in different fields. James Connolly was one of these successful dropouts. James Connolly was an American athlete and author. In 1896 when first modem2 Olympic Games was held in Athens, he became the first modem Olympic champion.

众所周知,比尔盖茨是哈佛大学的辍学生。但是比尔盖茨绝对不是第一个取得 成功的杰出的哈佛辍学生。在他之前,有很多哈佛辍学生在不同的领域成为成功人士。 詹姆斯康诺利就是其中一个。詹姆斯康诺利是美国运动员和作家。1896年,第一届 现代奥运会在雅典举行,他成为现代奥运会的第一位冠军。
In his childhood, Connolly often joined other boys in the streets and vacant lots to run, jump, and play ball. His predisposition to sport, and his impact on the community, soon became apparent. He was instrumental in forming a football team in the neighborhood and was elected Captain of the Cycling Club and aggressively sought to promote the sport on behalf of the Savannah Wheelmen.
童年时候,康诺利经常与其他男孩一起在街上、空地上跑、跳和玩球。他的运动 天赋和对社区的影响力,不久就变得显而易见。他帮助在社区建立了一支足球队,并 被选为自行车俱乐部的队长,积极寻求能够代表萨凡纳脚踏车队的运动项目。
Connolly was accepted to study the classics at Harvard University in 1895. In the next year,the first modem Olympic Games was going to be held in Athens. Connolly’s request for leave was denied by Harvard College. Irritated, Connolly resigned and went to participate the Games. As the final of the triple jump, in which Connolly won the first place, was the first final on the opening up, Connolly became the first Olympic champion since 385 AD. Despite the championship, Connolly only earned a silver medal because gold medals did not yet exist.
1895年,康诺利被哈佛大学录取学习经典名著。入学后的第二年,首届现代奥林 匹克运动会将在雅典举行,于是康诺利向学院提出修学申请但被拒绝了。一气之下, 康诺利退学去参加了奥运会。在第一届奥运会的第一场决赛三级跳决赛中,康诺利贏 得了第一名,也成为自公元385年以来第一个奥运会冠军。尽管获得了冠军,康诺利 也只得了块银牌,因为当时还没有金牌。
He went on to take second place in the high jump and third place in the long jump. Back home in Boston, Connolly was welcomed enthusiastically, although Harvard had reftised his request for a leave of absence. He returned to the Paris Olympics in 1900 and took second in the triple jump.
接下来,他获得了跳高比赛亚军和跳远比赛季军。 返回家乡波士顿时,康诺利受到了热烈的欢迎,尽管 哈佛大学拒绝了他的修学申请。1900年,他又参加 了巴黎的奥运会并获得了三级跳季军。
After the Olympics Connolly embarked3 on an exciting life, traveling around the world, working on fishing docks, and fighting in the Spanish American War with the Irish 9th Infantry4 of Massachusetts. Then the 1904 Summer Olympics in Chicago were also attended by Connolly, but as a journalist, not as an athlete. Earlier, he had already published his accounts of the Spanish-American War in the Boston Globe. As a journalist, he also covered World War I and the Irish war of independence later an.
奥运会结束后,康诺利开始了一种令人兴奋的生 活,环游世界,在渔业码头工作,加入马萨诸塞州的 爱尔兰第九步兵团并参加了美西战争。1904年芝加 哥的夏季奥运会康诺利也参加了,但这次的身份不是运动会而是一名记者。早些时候, 他已经在《波士顿环球报》发表了他对美西战争的报道。后来,他还报道了第一次世 界大战和爱尔兰独立战争。
Connolly was also an accomplished5 writer He became an authority on maritime6 writing, after spending years on many different vessels7, fishing boats, military ships all over the world. In all, he published more than 200 short stories, and 25 novels.
康诺利也是一位成绩卓著的作家。他在全世界各种不同的货轮、渔船、军舰上渡 过了很多年的时间,成为海洋写作方面的权威。他总共发表了 200多篇短篇小说和25 篇长篇小说。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dropout yuRzLn     
n.退学的学生;退学;退出者
参考例句:
  • There is a high dropout rate from some college courses.有些大学课程的退出率很高。
  • In the long haul,she'll regret having been a school dropout.她终归会后悔不该中途辍学。
2 modem sEaxr     
n.调制解调器
参考例句:
  • Does your computer have a modem?你的电脑有调制解调器吗?
  • Provides a connection to your computer via a modem.通过调制解调器连接到计算机上。
3 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
4 infantry CbLzf     
n.[总称]步兵(部队)
参考例句:
  • The infantry were equipped with flame throwers.步兵都装备有喷火器。
  • We have less infantry than the enemy.我们的步兵比敌人少。
5 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
6 maritime 62yyA     
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
参考例句:
  • Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
  • The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
7 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   哈佛大学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴