英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语有声阅读:打破习惯,让生活从此变得不同

时间:2015-11-26 08:25来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
A lot of us are looking to make some positive changes in our life, but we have no idea where to begin. My suggestion is to do something different.
很多人都想给自己的生活做些积极的改变,但我们却不知道从哪里开始。我的建议是去尝试些新鲜事。
When you're willing to do something different, you are telling yourself, your subconscious1 mind, and the entire Universe, "I'm asking for a change and I'm willing to DO something about it now." The Universe responds to DOING since it actually means you're starting to also BE something different.
当你乐意去做一些新鲜事的时候,你就相当于在告诉你自己、你的潜意识和全世界:“我想要改变,我现在就要开始行动。”世界会对你的行动作出回应,因为这其实也意味着你正开始成为一个不同以往的自己。
You don't even have to know what to do, at least not at the start. Doing ANYTHING different, that seems like it MIGHT head in the direction of what you are looking for, is a step in the right direction. You can make adjustments as you go. You can fine-tune the changes you are asking for later, once you get the hang of doing something different. The point is this: DO SOMETHING -- ANYTHING -- DIFFERENT.
你甚至不需要知道要做什么,至少一开始不需要。随便做不一样的事,做那些看上去有可能是你一直想做的事,这就是一个正确的方向。过程中你可以做一些调整。一旦你摸清了门路,你就可以对接下来的改变做些微调了。重点就是:去做些不一样的事,随便什么都行。
Let's say you have the same habit of never having enough money in your bank account, but you never know where it goes. Something different might be getting an old-school notebook out and writing down your expenses. Or if you want to be fashionably high-tech2, you could get an expense-tracking app, AND USE IT. This one small act for many people has been the beginning of getting their financial affairs in order by doing something different.
比如说你的习惯是:银行账户从来没能存到多少钱,但你从来不知道钱花到哪儿去了。那你就拿出传统的笔记本,把花销都记录下来,这就可以算是一个新的尝试了。如果你想跟上高科技的潮流,那你也可以下载个消费记录app用用。对很多人来说,这小小的行动尝试新事物,是有序管理个人财务的开始。
Or let's say you realize that you are being sucked down the social media rabbit hole, feeling as though you don't exist without the infusion3 of other people's perfectly-curated lives into yours. (Hint: if you're rabidly checking your phone at every non-busy moment, this applies to you.) Doing something different might be taking designated4 hours off during the day--or even just ONE HOUR off during the day. (Note: picking one of the hours while you're sleeping doesn't count!)又比如说你发现自己陷入了社交媒体的泥潭中无法自拔,一旦脱离了别人精心分享的生活状态,自己就没有了存在感一样。(注意:如果你一闲下来就去查看手机信息,这里说的就是你。)一天里指定几个小时远离社交媒体,就算是1小时也行,这就可以算是打破习惯。(注意:选你睡觉的时间不算!)One courageous5 journalist I know of took an entire 30 days away from "social." Now THAT is something different!
我认识一个很有勇气的记者,他远离了“社交”整整三十天。那可真的是打破习惯了!
Now, I'm not suggesting that you go cold turkey like that unless you have a lot of personal strength and courage, and the willingness to dynamically change that area of your life. Sometimes making a bold move like that will be what's required. Many times making a small change in the direction of doing something different will create enough of a change to give you a different perspective and get you out of the rabbit hole.
我这不是让你一下子把自己的习惯改掉,除非你有强大的毅力和勇气,以及想要积极改变某一生活状态的意志。有时候你需要的就是那样大胆的行动。很多时候,朝着打破习惯的目标做出细小的改变就能足够给你呈现一个不同的视野,把你从一成不变的生活中解救出来。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 subconscious Oqryw     
n./adj.潜意识(的),下意识(的)
参考例句:
  • Nail biting is often a subconscious reaction to tension.咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
  • My answer seemed to come from the subconscious.我的回答似乎出自下意识。
2 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
3 infusion CbAz1     
n.灌输
参考例句:
  • Old families need an infusion of new blood from time to time.古老的家族需要不时地注入新鲜血液。
  • Careful observation of the infusion site is necessary.必须仔细观察输液部位。
4 designated 2e3e4c6056e668bc95b729252f27e889     
a.指定的,特指的
参考例句:
  • Smoking is allowed in designated areas.允许在指定区域内吸烟。
5 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴