英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语有声阅读:I Will Live This Day as if It Is My Last 我会把今天当成生命的最后一天去过

时间:2016-06-15 07:06来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
第六部分 我会把今天当成生命的最后一天去过
I will live this day as if it is my last.
我会把今天当成生命的最后一天去过。
And what shall I do with this last precious day which remains1 in my keeping? First, I will seal up its container of life so that not one drop spills itself upon the sand. I will waste not a moment mourning yesterday's misfortunes, yesterday's defeats, yesterday's aches of the heart, for why should I throw good after bad?
我要如何利用属于我的这最后的、宝贵的一天呢?首先,我将把这生活的容器密封,把一天一天的时间好好珍藏,不让一分一秒滴漏在沙滩上。我不会浪费哪怕是一小会儿的时间为昨日的不幸、昨日的失败、昨日的心痛而叹息。为什么我要扔掉眼前的幸福时光呢?
Can sand flow upward in the hour glass? Will the sun rise where it sets and set where it rises? Can I relive the errors of yesterday and right them? Can I call back yesterday's wounds and make them whole? Can I become younger than yesterday? Can I take back the evil that was spoken, the blows that were struck, the pain that was caused? No. Yesterday is buried forever and I will think of it no more.
时间的沙漏可以倒流吗?太阳会西升东落吗?我能回到昨天,改正那时的错误吗?我能召回昨日的创伤并将之抚平吗?我能比昨天年轻吗?我能收回伤人的话、 挥出去的拳头、造成的伤害吗?不能!昨日已经永远埋葬,我不会再想它。
I will live this day as if it is my last.
我会把今天当成生命的最后一天去生活。
And what then shall I do? Forgetting yesterday neither will I think of tomorrow. Why should I throw note after maybe? Can tomorrow's sand flow through the glass before today's? Will the sun rise twice this morning? Can I perform tomorrow's deeds while standing2 in today's path? Can I place tomorrow's gold in today's purse? Can tomorrow's child be born today? Can tomorrow's death cast its shadow backward and darken today's joy? Should I concern myself over events which I may never witness? Should I torment3 myself with problems that may never come to pass? No! Tomorrow lies buried with yesterday, and I will think of it no more.
那么我该怎么做呢?我将忘记昨天,我也不会去梦想明天。为什么要把时间的钞票浪费在未知数上呢?明天的时间能穿过沙漏倒流,回到昨日吗?今早太阳能再次升起吗?我能站在今天的道路上做明天的事吗?我能把明天的金币放进今天的钱袋吗?明日出生的孩子今天会降临吗?明天的死亡能给今天的欢乐蒙上阴影吗?我要为自己可能永远无法见证的事件担忧吗?我要用可能永远无法到来的问题来折磨自己吗?不能!明天和昨天一样已被埋葬,我不会再想它。
I will live this day as if it is my last.
我会把今天当成生命的最后一天去过。
This day is all I have and these hours are now my eternity4. I greet this sunrise with cries of joy as a prisoner who is reprieved5 from death. I lift my arms with thanks for this priceless gift of a new day. So too, I will beat upon my heart with gratitude6 as I consider all who greeted yesterday's sunrise who are no longer with the living today. I am indeed a fortunate man and today's hours are but a bonus, undeserved.
今天是我仅有的一天,这些时间现在就是我的永恒。我流着喜悦的泪水,欢呼 迎接今天的日出,就像被赦免死刑的囚犯一般。我举起双臂,感谢这无价的馈赠, 这无与伦比的新的一天。因此,当我想到昨天和我一起迎接日出的朋友今天已远离尘世,我也会心存感激,我确实是无比幸运的人,今天的时光是我的奖赏,我本不应该获得的奖赏。
I will live this day as if it is my last.
我会把今天当成生命的最后一天去过。
I have but one life and life is naught7 but, a measurement of time. When I waste one I destroy the other. If I waste today I destroy the last page of my life. Therefore, each hour of this day will I cherish for it can never return. It cannot be banked today to be withdrawn8 on the morrow,for who can trap the wind? Each minute of this day will I grasp with both hands and fondle with love for its value is beyond price. What dying man can purchase another breath though he willingly give all his gold? What price dare I place on the hours ahead? I will make them priceless!
我只有一次生命,生命不过是时间的衡量工具。当我虚度人生时,我摧毁的是时间。如果我浪费了今天,就等于毁掉了我人生的最后一页。因此,我会珍惜今天的每一个小时,因为它将一去不返。我们无法把今天存入银行,明日再取用,谁会捕捉到如风一样的时间呢?今天的每一分钟我都要用双手捧住,用爱心抚摸,因为它价值无限。哪一个垂死的人能买得一口气息,即使他花去所有的金子。我怎敢给剩下的时间贴上价格标签?我要让它们成为无价之宝!
I will live this day as if it is my last.
我会把今天当成生命的最后一天去过。
And if it is my last, it will be my greatest monument. This day I will make the best day of my life. This day I will drink every minute to its full. I will savor9 its taste and give thanks. I will make the every hour count and each minute I will trade only for something of value. I will labor10 harder than ever before and push my muscles until they cry for relief, and then I will continue. I will make more calls than ever before. I will sell more goods than ever before. I will earn more gold than ever before. Each minute of today will be more fruitful than hours of yesterday. My last must be my best.
如果这是我的最后一天,它将是我最伟大的丰碑。我会让今天成为人生中最美好的一日。我会畅饮每一分钟,我会品尝它的味道并且满怀谢意。我要让每一分钟 都富有价值,每一分钟只能换取珍贵的事物。我会比以往任何时候都更努力地劳动,用尽浑身肌肉,直到精疲力竭,之后我还将继续。我会比以往任何时候都频繁地拜访客户,销售更多的货物,赚取更多的财富。今天的每一分钟都将硕果累累,胜过昨日的每一小时。我的最后一天必定是我人生中最辉煌的一日。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
4 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
5 reprieved 0584c4b1a4d09db1e4f8ea95691f7353     
v.缓期执行(死刑)( reprieve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • 70 jobs have been reprieved until next April. 有70个职位暂时保留到明年四月份。
  • We were reprieved from the danger for a time. 我们暂免危险。 来自辞典例句
6 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
7 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
8 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
9 savor bCizT     
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
参考例句:
  • The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
  • His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
10 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴