英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语有声阅读:我早早启程,带着我的狗

时间:2016-06-16 02:10来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
I Started Early—Took My Dog
 
我早早启程,带着我的狗——Emily Dickinson (1830-86)
 
I started early, took my dog,
 
我早早启程,带着我的狗,
 
And visited the sea;
 
去拜访大海;
 
The mermaids1 in the basement
 
海底的美人鱼
 
Came out to look at me,
 
出来看着我,
 
And frigates2 in the upper floor
 
上面一层的帆船
 
Extended hempen3 hands,
 
伸出大麻制的双手,
 
I Started Early—Took My Dog.gif
 
Presuming me to be a mouse
 
想象我变成一只老鼠
 
Aground, upon the sands.
 
搁浅,在沙滩上。
 
But no man moved me till the tide
 
可是没有人移动我直到潮水
 
Went past my simple shoe,
 
漫过我的一简朴的鞋子,
 
And past my apron4 and my belt,
 
漫过我的围裙,我的腰带,
 
And past my bodice too,
 
也漫过我的胸衣,
 
And made as he would eat me up
 
假装他要吃掉我
 
As wholly as a dew
 
真似一滴露珠
 
Upon a dandelion's sleeve—
 
在蒲公英的袖子上——
 
And then I started too.
 
然后我又动身
 
And he—he followed close behind;
 
而他——他紧紧地跟在后面;
 
I felt his silver heel
 
我感觉到了他银色的脚踵
 
Upon my ankle,—then my shoes
 
漫过我的脚踝,--然后我的鞋子
 
Would overflow5 with pearl.
 
好似珍珠四溢。
 
Until we met the solid town,
 
直到我遇见坚固的小城,
 
No man he seemed to know;
 
他似乎不认识任何人;
 
And bowing with a mighty look
 
带着刚毅的表情
 
At me, the sea withdrew
 
向我鞠躬,海退潮了

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mermaids b00bb04c7ae7aa2a22172d2bf61ca849     
n.(传说中的)美人鱼( mermaid的名词复数 )
参考例句:
  • The high stern castle was a riot or carved gods, demons, knights, kings, warriors, mermaids, cherubs. 其尾部高耸的船楼上雕满了神仙、妖魔鬼怪、骑士、国王、勇士、美人鱼、天使。 来自辞典例句
  • This is why mermaids should never come on land. 这就是为什么人鱼不应该上岸的原因。 来自电影对白
2 frigates 360fb8ac927408e6307fa16c9d808638     
n.快速军舰( frigate的名词复数 )
参考例句:
  • Frigates are a vital part of any balanced sea-going fleet. 护卫舰是任何一个配置均衡的远洋舰队所必需的。 来自互联网
  • These ships are based on the Chinese Jiangwei II class frigates. 这些战舰是基于中国的江卫II型护卫舰。 来自互联网
3 hempen hempen     
adj. 大麻制的, 大麻的
参考例句:
  • The net destined to support the car was made of very solid hempen cord. 承受着吊篮的网子是用非常结实的麻绳编的。
  • Plant the crop such as wheaten, corn, potato, horsebean, hempen, cole aptly, a year one ripe. 适宜种植小麦、玉米、马铃薯、蚕豆、大麻、油菜等作物,一年一熟。
4 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
5 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
参考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴