英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语有声阅读:一件连衣裙

时间:2016-06-24 08:30来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
“Do you like my dress?” she asked of a passing stranger.
 
“你喜欢我的连衣裙吗?”她问一位正走过她身边的陌生人。
 
“My mommy made it just for me.” She said with a tear in her eye.
 
“我妈妈专门给我做的。”她说道,脸上带着泪珠。
 
“Well, I think it’s very pretty, so tell me, little one, why are you crying?”
 
“嗯,我认为你的裙子很漂亮。告诉我,小家伙,你为什么哭呢?”
 
With a quiver1 in her voice the little girl answered. “After Mommy made me this dress, she had to go away.”
 
她的声音有些颤抖,回答道:“妈妈给我做完这条裙子后,就不得不离开了。”
 
“Well, now,” said the lady, “with a little girl like you waiting for her, I’m sure she’ll be right back.”
 
“哦,是这样,”陌生的女士说,“有你这样一个小姑娘等着她,我肯定她很快就会回来的。”
 
“No Ma’am, you don’t understand,” said the child through her tears, “my daddy said she’s up in heaven now with Grandfather.”
 
“不,女士,您不明白,”女孩透过泪水说,“我爸爸说她现在和我爷爷在天堂里。”
 
Finally the woman realized what the child meant, and why she was crying.
 
女士终于明白孩子的意思了,也明白她为什么哭泣。
 
Kneeling2 down she gently cradled3 the child in her arms and together they cried for the mommy that was gone.
 
她屈膝跪下,温柔地把女孩搂在怀里,一起为女孩离去的妈妈哭泣。
 
Then suddenly the little girl did something that the woman thought was a bit strange.
 
突然,小姑娘又做了件让女士感到有点奇怪的事。
 
She stopped crying, stepped back from the woman and began to sing.
 
她停住了哭泣,从女士怀抱中抽出身,向后退了一步,然后开始唱歌。
 
She sang so softly4 that it was almost a whisper.
 
她唱得如此轻柔,几乎像轻声耳语。
 
It was the sweetest sound the woman had ever heard, almost like the song of a very small bird.
 
这是女士听过的最甜美的声音,简直就像一只非常小的鸟儿在吟唱。
 
After the child stopped singing she explained to the lady, “My mommy used to sing that song to me before she went away, and she made me promise to sing it whenever I started crying and it would make me stop.”
 
小女孩唱完后,向女士解释说:“妈妈离去前经常给我唱这首歌,她让我答应她,我一哭就唱这支歌,这样我就不哭了。”
 
“See,” she exclaimed5, “it did, and now my eyes are dry!”
 
“看,”她惊叫道,“真管用,现在我的眼睛里没有眼泪了!”
 
As the woman turned to go, the little girl grabbed6 her sleeve, “Ma’am, can you stay just a minute? I want to show you something.”
 
女士转身要走时,小女孩抓住她的袖子:“女士,您能再留下来一小会儿吗?我想给您看样东西。”
 
“Of course,” she answered, “what do you want me to see?”
 
“当然啦,”她回答,“你想要我看什么呢?”
 
Pointing to a spot on her dress, she said, “Right here is where my mommy kissed my dress, and here,” pointing to another spot, “here is another kiss, and here, and here.
 
小女孩指着裙子上的一处,说:“就在这里,我妈妈亲了我的裙子,还有这里,”她指着另外一处,“这里有另外一个吻,还有这里,这里。
 
Mommy said that she put all those kisses on my dress so that I would have her kisses for every booboo that made me cry.”
 
妈妈说她把所有这些吻都留在我的连衣裙上,这样我遇到什么事哭了,就会有她的亲吻。”
 
Then the lady realized that she wasn’t just looking at a dress, no, she was looking at a mother who knew that she was going away and would not be there to kiss away the hurts that she knew her daughter would get.
 
这时,女士意识到,在她眼前的不是一件连衣裙,不是的,她在凝视一位母亲,这位母亲知道她将离去,无法随时守候在女儿身边,吻去她知道女儿必然会遇到的种种伤心。
 
So she took all the love she had for her beautiful little girl and put them into this dress that her child now so proudly wore.
 
所以她将所有对她美丽女儿的爱倾注在这件连衣裙上,现在,女儿如此骄傲地穿在身上。
 
She no longer saw a little girl in a simple dress. She saw a child wrapped in her mother’s love.
 
她看到的不再是一个小女孩身穿一件简单的连衣裙。她看到的是一个被妈妈的爱裹着的孩子。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 quiver b01zW     
vi.颤抖,抖动;n.颤抖,抖动,颤声
参考例句:
  • Can you feel a quiver of her hands? 你感觉到她的手在发抖吗?
  • There was a slight quiver in his voice as he spoke.他说话时声音有些颤抖。
2 kneeling b2a79277bc2c4f62f16f98b71ffe2532     
v.跪( kneel的现在分词 )
参考例句:
  • Better die standing than live kneeling. 宁愿站着死,不愿跪着生。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He pulled her down so that they were kneeling face to face. 他拉她跪下来,他们脸对着脸。 来自英汉文学
3 cradled 4c343d077fb39501a4314e4902108544     
vt.将…置于摇篮中(cradle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • I cradled the baby in my arms. 我轻轻地把婴儿抱到怀里摇晃着。 来自《简明英汉词典》
  • Civilization was cradled somewhere in Asia. 文明发源于亚洲某地。 来自《现代英汉综合大词典》
4 softly HiIzR4     
adv.柔和地,静静地,温柔地
参考例句:
  • He speaks too softly for her to hear.他讲话声音太轻,她听不见。
  • She breathed her advice softly.她低声劝告。
5 exclaimed 68e477dcdab3965d2189fb7276ee5041     
vt.exclaim的过去式v.呼喊,惊叫,大声说( exclaim的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "We have a good chance of winning," he exclaimed optimistically. “我们很可能获胜。”他乐观地喊道。 来自《简明英汉词典》
  • She exclaimed in delight when she saw the presents. 她见到礼品高兴得叫了起来。 来自《简明英汉词典》
6 grabbed grabbed     
v.抢先,抢占( grab的过去式和过去分词 );(尤指匆忙地)取;攫取;(尤指自私、贪婪地)捞取
参考例句:
  • He was grabbed by two men and frogmarched out of the hall. 他被两个男人紧抓双臂押出大厅。
  • She grabbed the child's hand and ran. 她抓住孩子的手就跑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴