英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语有声阅读:茶和交友(15)

时间:2016-06-30 03:18来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
In a true tea lover, the pleasure of handling all the paraphernalia1 is such that it is enjoyed for its own sake,
 
凡真正爱茶者,单是摇摩茶具,已经自有其乐趣。
as in the case of Ts'ai Hsiang, who in his old age was not able to drink, but kept on enjoying the preparation of tea as a daily habit.
蔡襄年老时已不能饮茶,但他每天必烹茶以自娱,即其一例。
 
There was also another scholar, by the name of Chou Wenfu, who prepared and drank tea six times daily at definite hours from dawn to evening, and who loved his pot so much that he had it buried with him when he died.
 
又有一个文士名叫周文甫,他每天自早至晚,必在规定的时刻自烹自饮六次。他极宝爱他的茶壶,死时甚至以壶为殉。
The art and technique of tea enjoyment2, then, consists of the following:
因此,茶的享受技术包括下列各节:
first, tea, being most susceptible3 to contamination of flavors, must be handled throughout with the utmost cleanliness and kept apart from wine, incense4, and other smelly substances and people handling such substances.
第一,茶味娇嫩,茶易败坏,所以整治时,须十分清洁,须远离酒类香类一切有强味的物事,和身带这类气息的人;
Second, it must be kept in a cool, dry place, and during moist seasons, a reasonable quantity for use must be kept in special small pots, best made of pewterfoil, while the reserve in the big pots is not opened except when necessary, and if a collection gets moldy5, it should be submitted to a gentle roasting over a slow fire, uncovered and constantly fanned, so as to prevent the leaves from turning yellow or becoming discolored.
第二,茶叶需贮藏于冷燥之处,在潮湿的季节中,备用的茶叶须贮于小锡罐中,其余则另贮大罐,封固藏好,不取用时不可开启,如若发霉,则须在文火上微烘,一面用扇子轻轻挥煽,以免茶叶变黄或变色。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 paraphernalia AvqyU     
n.装备;随身用品
参考例句:
  • Can you move all your paraphernalia out of the way?你可以把所有的随身物品移开吗?
  • All my fishing paraphernalia is in the car.我的鱼具都在汽车里。
2 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
3 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
4 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
5 moldy Q1gya     
adj.发霉的
参考例句:
  • She chucked the moldy potatoes in the dustbin.她把发霉的土豆扔进垃圾箱。
  • Oranges can be kept for a long time without going moldy.橙子可以存放很长时间而不腐烂。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴