英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【双语有声阅读】孩子们的志愿(3)

时间:2016-06-30 06:18来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
And whenever his boat was laid up he would come home and swell1 around the town in his blackest and greasiest2 clothes, so that nobody could help remembering that he was a steamboatman; and he used all sorts of steamboat technicalities in his talk, as if he were so used to them that he forgot common people could not understand them.
如果一旦那艘船停得久一些,他就会回家看看。在镇上的每个角落,都可以看到他穿着那套油腻,肮脏的外套到处招摇,恨不得告诉每个人他是一名轮船水手。他一开口,便全是术语,好像习以为常似的,却忘记了普通人根本听不懂。
Two or three of the boys had long been persons of consideration among us because they had been to St.Louis once and had a vague general knowledge of its wonders, but the day of their glory was over now.
我们那些伙伴中又两三个一直受到大家的羡慕,因为他们过去去过一次圣路易斯,对那儿的新鲜事略知一二,但是如今他们的光辉岁月已经结束了。
They lapsed3 into a humble4 silence, and learned to disappear when the ruthless 'cub'-engineer approached.
他们很有自知之明,从此不再声张;而且一旦那个冷酷无情的机械师小崽子来到身边,就赶紧溜走。
This fellow had money, too, and hair oil.
这个家伙还有很多钱,头上抹得亮亮的发油。
If ever a youth was cordially admired and hated by his comrades, this one was.
假如有个年轻人既能让他的伙伴羡慕不已,又能让伙伴对他恨之入骨,那么这个人就非他莫属。
No girl could withstand his charms. He 'cut out' every boy in the village.
任何一个女孩都抵抗不了他的魅力,他是镇上风头最胜的男孩。
When his boat blew up at last, it diffused5 a tranquil6 contentment among us such as we had not known for months.
后来,传来他那条船爆炸的消息。私下里,我们所有人都对他的灾难感到高兴,而且好几个月都没这么开心了。
But when he came home the next week, alive, renowned7, and appeared in church all battered8 up and bandaged, a shining hero, stared at and wondered over by everybody, it seemed to us that the partiality of Providence9 for an undeserving reptile10 had reached a point where it was open to criticism.
然而,出乎意料的是,一个星期以后,这个家伙居然又活生生地回来了,并且还因此成了名人。他满身伤痕,绑着厚厚的绑带来到教堂,他成了名声显赫的大英雄。所有人都注视着他,每个人都对他吃惊不已。在我们看来,老天是如此偏袒一个一文不值的卑鄙小人,这简直令人无法忍受。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
2 greasiest 76a60f91912a47990acfdd16980bb985     
adj.脂肪的( greasy的最高级 );(人或其行为)圆滑的;油腻的;(指人、举止)谄媚的
参考例句:
3 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
4 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
5 diffused 5aa05ed088f24537ef05f482af006de0     
散布的,普及的,扩散的
参考例句:
  • A drop of milk diffused in the water. 一滴牛奶在水中扩散开来。
  • Gases and liquids diffused. 气体和液体慢慢混合了。
6 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
7 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
8 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
9 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
10 reptile xBiz7     
n.爬行动物;两栖动物
参考例句:
  • The frog is not a true reptile.青蛙并非真正的爬行动物。
  • So you should not be surprised to see someone keep a reptile as a pet.所以,你不必惊奇有人养了一只爬行动物作为宠物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴